Забыли пароль?
 
Critical Miss

  ВыПРЯМитель  352/637  →

 
Critical Miss
Веб-комикс о тяжелых буднях обозревателя видеоигр Эрин Стаут.
Автор оригинала: Cory Rydell и Grey Carter
Официальный сайт: http://www.escapistmagazine.com/articles/view/comics/critical-miss
Переводчики: Mystriver, TheOneWhoListen, whirsil
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Mystriver ВыПРЯМитель  =80287863

Комментарии авторов:

Ищете больше вебкомиксов на любовную тему от Грея и Кори? Что ж, мы сделали гостевой выпуск для забавного фэнтезийного комикса Guilded Age ("Золоченный век")

Как всегда, Грей и Корри ищут скелетов в шкафах Твиттера.

Заметки переводчиков: Mystriver, TheOneWhoListen и Maktub нехило озолотились... очередным выходным днем.

п.с. пожалуйста не забывайте голосовать за нас, вы чертовски в этом хороши!

Все права на "Critical Miss" принадлежат "Defy Media, LLC", 2015

Для чтения "Critical Miss" на английском языке, пожалуйста, посетите сайт "The Escapist".

Для поддержки авторов, пожалуйста, посетите их страницу на "Patreon".
#203944iChemist =80286456
Кэп?
#203962alover =80284639
Очередной выпуск про псевдо-пикап.
#203965CaypoH =80284207
Гетеросексуальный человек в английском сленге будет straight, что также переводится как "прямо". Первые две панели подразумевают что идиот подкатывает к женщине нетрадиционной ориентации(старое доброе "у тебя просто мужика нормального не было"), но на самом деле это костоправ, который будет кости выпрямлять.
#203967Mystriver Переводчик  =80284138
CaypoH, да, это непередаваемая "игра слов")
#203968Andrej =80284093
Ищите (ударение на второе И) - это повелительное наклонение. Изьявительное - ищЕте (ударение на И)
Отредактировано «Andrej» 30.05.2015 17:03:29
#203969chelovekbeznika =80284066
Пролюбили игру слов. Straight это не только прямой, но и "натурал".
#204029Mystriver Переводчик  =80276394
chelovekbeznika, об этом уже написано выше, лучше помогите подобрать вариант перевода)
Отредактировано «Mystriver» 30.05.2015 19:12:48
#204043501 =80273842
Я бы пошутил про игру слов... но, увы, зарекся это делать...
#204463Wkuff =80195727
Хм... может, заменить на "в ту сторону ты не прогнешься" и "Доверься, крошка, я приведу тебя в норму" или "я сделаю тебя нормальной" - тогда вроде бы хоть часть игры слов будет сохранена..
#204583Mystriver Переводчик  =80180775
Wkuff, спасибо, хороший вариант)
#204921Alhimik =80114297
Ещё возможен вариант "Я тебе всё вправлю."
#205672scarecrowd =79990870
Отлично, просто отлично :) скольких обломов в отношениях могло бы НЕ произойти, если бы некоторые не считали, что раз яйца есть, то ума не надо :) у красивых женщин, кстати, примерно та же проблема. Да вообще у всех, кто считает себя супер-пупер по определению, раз и навсегда. Хорлшая новость - неврозы лечатся. Плохая - они лечатся, если их лечат :)