#246749Anonymous=333747147(UPD) вариант перевода фразы чувака на втором кадре: "Вау, жжош."#246743Anonymous=333747344Первый товарищ был прав. В английском слово "burn" значит как "гореть", так и... ээ... ну, в русском так не говорят, но что-то вроде "ух, нифига себе". В основном при подколах над кем-то используется, вроде:
"- Я твой дом труба шатал!
- <случайный свидетель> Oh, burn!"#246709Anonymous=333750255Я всегда знал, что Дабстеп изобрёл псих. Я не знал, что псих сделал это с помощью пылесоса#246682RepterПереводчик=333753922Miolz, и как там?#246649Miolz=333756819мне из-за вас сегодня снился Хогвартс =_=#246562Anonymous=333766018Может, валлийский?#246284Anonymous=333816531Прочитал сначала "протекЛо", и долго думал где тут безопасность то?#246256Nerevarcheg=333819508Вообще-то, сначала идёт стоякус, а потом протектус.#246100Anonymous=333833927Это не подушка, это магия!#245968alover=333851718Мячик с крылышками.#245880Goblin=333862093Кто такой снитч?#245843Arma=333869022так это подушка! А я долго втыкала, какого пола существо на переднем плане /просто, если она баба, и лежит тоже баба, причем тут безопасный секс? А если мужик, то почему не сделать все так, чтобы это было более очевидно/ ._.
Хорошо, что это подушка, да#245842Aleksay=333869034Подушко-сиськус!#245837molyno=333871660подушка выглядит как сиськи#245639Ikkebott=333906878Mmm, what you say?
Mm, that you only meant well?
=:D#245389neron=333927253Бонус с полицейским которому молчат в трубку?#245346Anonymous=333932331Парня на полу можно понять. Я бы тоже обиделся#245332Marietta=333934329Должен быть добавочный кадр "и у нее больше, чем у меня!"#245245719=333945998Блин сегодня и channelate и оглаф старые добрые так сказать)
"- Я твой дом труба шатал!
- <случайный свидетель> Oh, burn!"
Хорошо, что это подушка, да
Mm, that you only meant well?
=:D