#246749Anonymous=289030619(UPD) вариант перевода фразы чувака на втором кадре: "Вау, жжош."#246743Anonymous=289030816Первый товарищ был прав. В английском слово "burn" значит как "гореть", так и... ээ... ну, в русском так не говорят, но что-то вроде "ух, нифига себе". В основном при подколах над кем-то используется, вроде:
"- Я твой дом труба шатал!
- <случайный свидетель> Oh, burn!"#246709Anonymous=289033727Я всегда знал, что Дабстеп изобрёл псих. Я не знал, что псих сделал это с помощью пылесоса#246682RepterПереводчик=289037394Miolz, и как там?#246649Miolz=289040291мне из-за вас сегодня снился Хогвартс =_=#246562Anonymous=289049490Может, валлийский?#246284Anonymous=289100003Прочитал сначала "протекЛо", и долго думал где тут безопасность то?#246256Nerevarcheg=289102980Вообще-то, сначала идёт стоякус, а потом протектус.#246100Anonymous=289117399Это не подушка, это магия!#245968alover=289135190Мячик с крылышками.#245880Goblin=289145565Кто такой снитч?#245843Arma=289152494так это подушка! А я долго втыкала, какого пола существо на переднем плане /просто, если она баба, и лежит тоже баба, причем тут безопасный секс? А если мужик, то почему не сделать все так, чтобы это было более очевидно/ ._.
Хорошо, что это подушка, да#245842Aleksay=289152506Подушко-сиськус!#245837molyno=289155132подушка выглядит как сиськи#245639Ikkebott=289190350Mmm, what you say?
Mm, that you only meant well?
=:D#245389neron=289210725Бонус с полицейским которому молчат в трубку?#245346Anonymous=289215803Парня на полу можно понять. Я бы тоже обиделся
"- Я твой дом труба шатал!
- <случайный свидетель> Oh, burn!"
Хорошо, что это подушка, да
Mm, that you only meant well?
=:D