Проголосовать[Оригинал]#643163Anonymous=241134400Все правильно сделал.#643166Anonymous=241134239P.S. Ув. тов. переводчик, а прошлый выпуск с бигфутом переводить не будете? Или больно он стремный?#643179RepterПереводчик=241132890Anonymous #643166,
Думаю, что не буду, по нескольким причинам. Одна из них в том, что я не представляю как хорошо перевести дополнение.#643383draguslayer=241111327Тут скорее проблема в том, что мало кто в принципе поймёт шутку про бигфута, ибо знают только про йети. Можно, конечно, сменить всю тему шутки на снежного человека, и тогда дополнение будет нечто "доводилось ли вам прятать трупы в СНЕГУ? Том Хэнкс СНЕЖНЫЙ человек", к примеру, но это лютая отсебятина.#643477Anonymous=241100090Что-то переводчик зачастил пропускать выпуски. Это уже пятый или шестой за последний месяц, не?#643538Agroh=241075193Repter, Том Хэнкс в фильме БОЛЬШОЙ снежный человек.
Действительно, сложно понять отсылку к фильму... Типа мальчик пожелал быть не большим ("I wish to be made big"), а снежным человеком (I wish to be made bigfoot).
Или обыграть всем известный анекдот про то, что ещё большое у мужчин с большой ногой. :D Кстати, возможно что это, в том числе, там и обыгрывается.#643600RepterПереводчик=241064003draguslayer #643383,
отсебятина - это именно то, чего я не хочу. У меня тоже было парочку идей, но я их отбросил.
P.S. Мне нравится идея к фильму, которую вы придумали :)#643601RepterПереводчик=241063943Anonymous #643477,
я буду рад услышать ваши советы по переводу пропущенных выпусков.
Я тоже не особо рад, что они пропущены.#643602RepterПереводчик=241063860Agroh #643538,
безусловно размер ноги и размер мужского достоинства здесь обыгрывается, вы на его улыбку посмотрите :)
Проблема именно в том, что у нас bigfoot - это либо йети, либо снежный человек. Это вообще не близко к "большая нога".#643705RodionShap=241052537вы заметили как доволен полётом диван?#643973Agroh=241030005Repter #643602,
Большой и волосатый. :D#644033Gurido1991=241022444Я точно помню, как в одном из мультсериалов (на FoxKids или Jetix) переводили Bigfoot как большеног, и этот перевод перешёл в один из фильмов про него.#644338alover=240955469Repter, а можно ссылки на пропущенные выпуски?#644687RepterПереводчик=240925398alover #644338,
Не знаю, конечно, почему вы сами не могли их найди, но вот ближайшие
http://www.channelate.com/2017/03/30/huge-fans/
http://www.channelate.com/2017/03/20/my-advice/
http://www.channelate.com/2017/03/17/hey-sexy-lady/
http://www.channelate.com/extra-panel/20170314/#645131MRA-aka-CR=240854229Repter,
Вариант: "Большой" и мелким текстом "мы про его ноги"
Кстати, я понимаю, что эт скорее исключение, но мне лично всегда норм воспринимался перевод слова "бигфут", а именно - просто "большеног"!
А все спасибо классическому гундосому переводу Приключений Гуфи (https://www.youtube.com/watch?v=dHrzG5tHjJ0)))) (кстати, лучший диснеевский фильм в плане сценария и серьезности, и уникальный в плане проблемы отцов и детей. Если вы еще ВДРУГ не смотрели)
http://i.imgur.com/JQOoJ.gif#646684Anonymous=240620736Repter, тебе тут столько вариантов предложили, переводить выпуск с "бигфутом" будешь? Или в очередной раз хер положишь?#646750MRA-aka-CR=240610359646684Anonymous,
И вот потому комменты для анонимов лучше закрывать.
Скажи спасибо, что тут тебе вообще кто-то ЗА СПАСИБО что-то делает.
Можно быть несогласным с решением, но это не повод предъявлять претензии. #646972RepterПереводчик=240590088MRA-aka-CR #646750,
не все аноны плохие :)
Когда какой-нибудь анон придет и скажет что-то приятное, мне становится лучше. А плохое я просто не замечаю. Так что пользы от анонов для меня больше, чем вреда :)