Забыли пароль?
 
Лагерь "Тынамненужен" [Camp Weedonwantcha]

  Путь к вечеринке  406/442  →

 
Лагерь "Тынамненужен" [Camp Weedonwantcha]
Приключения беспризорных детей в летнем лагере.
Автор оригинала: Katie Rice
Официальный сайт: http://campcomic.com/
Переводчики: BrDes, Jinx (Модератор)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
BrDes Путь к вечеринке  =16446111

Малахия проговорился насчёт ДР Линуса. Выходит, стоит ждать Неймана?

#811722StaceyNicks =16444982
Кот на



















Первом кадре, в окошке
#811723StaceyNicks =16444918
Вообще я поняла, что с телефона искать намного удобнее. Приблизил - и сразу все видно. А с компа я ещё ни одного не нашла.
#811743Yarvic =16441971
Окно, Малахия, окно!
#811760Jinx Модератор  =16439031
Нейман - король вечеринок!
и конкурсы интересные
#812058Alex-85 =16407148
StaceyNicks: Ctrl + "+" не пробовали? :)
Отредактировано «Alex-85» 05.02.2018 22:49:36
#812111sevenid =16399434
ЕМНИМ, в русском недопустима последовательность знаков препинания "!?", только "?!".
Отредактировано «sevenid» 06.02.2018 00:58:06
#812130Oyashiro =16394927
Yarvic, правильная мысль, разбиваем окно, берем осколок, а дальше достаем ключ методом из Пилы.
#812238BrDes Переводчик  =16361031
sevenid, благодарю за мнение, но я всё же настою на своём варианте. Не стоит забывать, что это комикс, а не великий роман мирового масштаба, поэтому авторы могут позволить себе обходиться с пунктуацией так, как им вздумается. Поэтому не надо удивляться, если вы видите "!?", "?!?!?!?!?!", "?.." или же полное отсутствие знаков препинания в принципе. И при переводе я стараюсь сохранять оригинальную пунктуацию, где это уместно, а не стремлюсь исправить все решения автора, потому что, по моему мнению, в литературном языке так писать запрещено.
#812781BloodyBody =16283135
BrDes, вы не поняли, автор не ошибался. Просто в английском языке действительно по правилам нужно писать "!?", а в русском – "?!".
#812891BrDes Переводчик  =16264435
BloodyBody, не соглашусь, ибо чаще всего автор ставит "?!". Погуглите тот же вопрос на английском, и точно так же найдёте кучу споров о том, как правильно надо писать.

В данном случае, первый знак задает тип предложения (вопрос или восклицание), а второй добавляет эмоциональную окраску.