Первом кадре, в окошке#811723StaceyNicks5 февраля 2018 годаВообще я поняла, что с телефона искать намного удобнее. Приблизил - и сразу все видно. А с компа я ещё ни одного не нашла. #811743Yarvic5 февраля 2018 годаОкно, Малахия, окно!#811760JinxМодератор5 февраля 2018 годаНейман - король вечеринок!
и конкурсы интересные #812058Alex-855 февраля 2018 годаStaceyNicks: Ctrl + "+" не пробовали? :)
Отредактировано «Alex-85» 05.02.2018 22:49:36
#812111sevenid5 февраля 2018 годаЕМНИМ, в русском недопустима последовательность знаков препинания "!?", только "?!".
Отредактировано «sevenid» 06.02.2018 00:58:06
#812130Oyashiro5 февраля 2018 годаYarvic, правильная мысль, разбиваем окно, берем осколок, а дальше достаем ключ методом из Пилы.#812238BrDesПереводчик6 февраля 2018 годаsevenid, благодарю за мнение, но я всё же настою на своём варианте. Не стоит забывать, что это комикс, а не великий роман мирового масштаба, поэтому авторы могут позволить себе обходиться с пунктуацией так, как им вздумается. Поэтому не надо удивляться, если вы видите "!?", "?!?!?!?!?!", "?.." или же полное отсутствие знаков препинания в принципе. И при переводе я стараюсь сохранять оригинальную пунктуацию, где это уместно, а не стремлюсь исправить все решения автора, потому что, по моему мнению, в литературном языке так писать запрещено.#812781BloodyBody7 февраля 2018 годаBrDes, вы не поняли, автор не ошибался. Просто в английском языке действительно по правилам нужно писать "!?", а в русском – "?!".#812891BrDesПереводчик7 февраля 2018 годаBloodyBody, не соглашусь, ибо чаще всего автор ставит "?!". Погуглите тот же вопрос на английском, и точно так же найдёте кучу споров о том, как правильно надо писать.
В данном случае, первый знак задает тип предложения (вопрос или восклицание), а второй добавляет эмоциональную окраску.