#395006scarecrowd=276307156Не поняла название стрипа 0_0
В оригинале, если я правильно понимаю, BIFF = battlefield identification friend-or-foe (т.е. система опознавания "свой-чужой").
А жесть в сюжете - всё более оцинкованная.
Отредактировано «scarecrowd» 22.03.2016 00:15:17
#395118BrDesПереводчик=276275638scarecrowd, название рабочее, я в будущем планирую его заменить, когда ко мне придёт озарение (это случается время от времени :) ). А вообще, оригинальное название - это пародия на аббревиатуру BFF (Best Friends Forever) и одновременно слово biff (сильный удар).#401810Anonymous=275518586Их обоих зовут Стивенами ? На 98 так обращаются к светленькому (который обычно патологически врёт, приписывая себе достоинства окружающих). Это в принципе логично (как вариант - мог присвоить себе имя этого рыжего (Привет, я Стивен; Привет я тоже)), но хотелось бы знать наверняка#402300Anonymous=275466557Кэп, я вызываю тебя!#402607BrDesПереводчик=275450477#402300, он ожидал в ответ услышать, что тот тоже считает его лучшим другом.#402869BrDesПереводчик=275421386#401810, в 98м выпуске была опечатка с моей стороны. На самом деле коротышку зовут Стив. Спасибо, что заметили, исправил.#418973Yukinion=273342784А мне кажется, что он реально не слышал, чтоб его когда-нибудь благодарили и поэтому пускает слезу радости, услышав это от лучшего друга ._.
Хотя не, я просто сонная и не доходчивая хD
Отредактировано «Yukinion» 25.04.2016 07:42:34
#419202BrDesПереводчик=273313380Yukinion, но дело как раз в том, что он в ответ не услышал ничего.