#960963GreenFox=230787369М-да, если бы мне там пришлось ключи от дома искать....#960954NekoiMonsterАвтор=230789493ReeW, обязательно найдут, если буду копать до дна) Вот только зачем им это? Достаточно же только рыхлую часть раскидать, чтоб пройти.#960942ReeW=230792614и сейчас под снегом они найдут пентаграмму какую-нибудь?#960832NekoiMonsterАвтор=230828539StarLight, хей-хей!)
Сама в шоке, что всё так удачно сложилось XD
Ну в голосовалке сейчас рендомчик из 15 картинок, но что-то там определённо нечто) Спасибо, мя рад :D#960816StarLight=230831155С возвращением!
Пятилетка за 3 дня - это круто!
В голосовалке - нечто...#956908NekoiMonsterАвтор=231567733Спасибо) Буду как раз отдыхать, правда, с моим подходом к отдыху, возможно, вернусь я ещё более убитая, чем была))
Мне кажется, там не только братьев можно откопать, но экспонатов на целый музей естествознания 0_о#956826Anonymous=231593272Автор, не болейте! Выздоравливайте и отдыхайте!
О да, а теперь они достают лопаты и ищут подснежники) Или сразу костер братьев Месяцев#955953NekoiMonsterАвтор=231780756StarLight, "общаться", хах, не будем бросаться столь громкими словами) Но в повседневной жизни использовать приходится, это да. И эффект "Блин, как же это сказать и по-русски и по-человечески" порой ощущается :D#955927StarLight=231784712Тогда это вообще закономерно)) Люди, много общающиеся на английском (особенно если больше, чем на русском), часто начинают вставлять в русский кальки с английских оборотов)#955926NekoiMonsterАвтор=231784725StarLight, я куда-нибудь ещё перезалью их.#955922StarLight=231785154Путем многократных тестов выявлено, что, похоже, это, действительно, мой провайдер в девиком не дружит XD#955683NekoiMonsterАвтор=231817228Хорошо, ради вашего спокойствия я исправила. ^^' Хотя если когда-то оно снова вылезет, то извините, мне подобная формулировка всё ещё кажется довольно обычной. Если это калька, то скорее привет от моего собственного мозга, т.к. я чаще контактирую с английским напрямую, а не через переводы. v_v#955677StarLight=231818438NekoiMonster, мне кажется этот оборот - очередная калька с английского. Вероятно становится привычным, если часто сталкиваешься с большим объемом переводного текста (не всегда грамотно русифицированного). Мой глаз тоже не сразу поймал. Но "Я надеюсь на это" или просто "Я надеюсь" звучит лучше.#955659NekoiMonsterАвтор=231821283StarLight, честно, я не уверена на сколько ложная-не ложная эта тревога. С моей стороны всё видно. Возможно, у вашего провайдера (если он, конечно, один для обоих устройств) какие-то проблемы с девиантартом, где лежат картинки из раздела (не все, кстати, если две последние с НПСями тоже не отображаются, то проблема не в девике, т.к. они на акомиксе хранятся). Возможно, проблема в том, что последнее время девик что-то мутит с адресами, но я посмотрела, вроде тут всё как раньше. Может, это погодное) Надо будет ещё проверить чуть позже.
#955650StarLight=231822100NekoiMonster, прошу прощения, если это "ложная тревога", но у меня почти все картинки в разделе "Персонажи" не отображаются. На 2 не связанных утройствах... Там ничего не поломалось?#955644NekoiMonsterАвтор=231824444Sirina, линейка старая-добрая) Я много мморпг перепробовала, но она всегда была моей первой :D В итоге от всего этого меня спасло то, что все эти игры рассчитаны на командную игру, а я - нет. Одна лишь загадка, почему я почти каждый раз играю за саппорта. //_-
Меня в подобных шмотках всегда интересовали две вещи: на какой-то такой пафосной тяге крепятся наплечники к тяжёлым броникам? (Они там просто летают над плечами о_0') И зависит ли зарплата дизайнеров от количества нарисованных ими деталек? :D#955508Sirina=231869189Ёлки, Арет... *нет, не смеется... Лицо за руками, за руками - не видно*
С одной стороны, подобные костюмы порой смотрятся красиво/мило, и искренне ими любуешься, но кто-то внутри меня каждый раз бухтит: "Как одежда для путешествий - не практично, как защита - набор мишеней". Линейка? Хотя... В GW и WOW схожего много. А других я и не видела: не моё...#955328NekoiMonsterАвтор=231891568Ronhul, мне оно кажется довольно обычным и ходовым. Что я могу сказать, теперь вы тоже знаете, что так можно)#955320Ronhul=231892531Мне как-то странно слышать предложение: "Я так надеюсь".
Может:" Я надеюсь на это"?
Просто не привычно. Не знаю, как вам #954736NekoiMonsterАвтор=231998183Ronhul, о, это было бы прекрасно)) Пока меня пробаффали противопростудной заварочкой и ментоловым спреем, так что пока бодрячком)
Сама в шоке, что всё так удачно сложилось XD
Ну в голосовалке сейчас рендомчик из 15 картинок, но что-то там определённо нечто) Спасибо, мя рад :D
Пятилетка за 3 дня - это круто!
В голосовалке - нечто...
Мне кажется, там не только братьев можно откопать, но экспонатов на целый музей естествознания 0_о
О да, а теперь они достают лопаты и ищут подснежники) Или сразу костер братьев Месяцев
Меня в подобных шмотках всегда интересовали две вещи: на какой-то такой пафосной тяге крепятся наплечники к тяжёлым броникам? (Они там просто летают над плечами о_0') И зависит ли зарплата дизайнеров от количества нарисованных ими деталек? :D
С одной стороны, подобные костюмы порой смотрятся красиво/мило, и искренне ими любуешься, но кто-то внутри меня каждый раз бухтит: "Как одежда для путешествий - не практично, как защита - набор мишеней". Линейка? Хотя... В GW и WOW схожего много. А других я и не видела: не моё...
Может:" Я надеюсь на это"?
Просто не привычно. Не знаю, как вам