Публикация
Надзиратель Беатрис [Beatriz Overseer]

Часть 1. Страница 1012/45

Часть 1. Страница 10

Часть 1. Страница 1113/45

Часть 1. Страница 11

Часть 1. Страница 1214/45

Часть 1. Страница 12
Изображение пользователя Fantast-kun

Fantast-kunЧасть 1. Страница 12=245918878

Переводчик: Спасибо Mihael'у за указание точного перевода слова "Excellency". Теперь Беатрис более не "Ваше Великолепие", а "Ваше Превосходительство".

Проголосовать[Оригинал]

Часть 1. Страница 1315/45

Часть 1. Страница 13

Часть 1. Страница 1416/45

Часть 1. Страница 14
Изображение пользователя Fantast-kun

Fantast-kunЧасть 1. Страница 14=245746078

Переводчик: Стоит ли руссифицировать названия городов?

Mothcloud (Москлауд) - Облако Мотыльков.

Drycross (Драйкросс) - Сухой Перекрёсток, Сухой Крест.

Проголосовать[Оригинал]
Показать еще