←Глава 71 - Прекрасней не Бывает (стр.25 из 33)990/2601→
MRA-aka-CRГлава 71 - Прекрасней не Бывает (стр.25 из 33)1 октября 2014 года
МммПроголосовать#95092Anonymous1 октября 2014 годаКакой нетолерантный намёк.#95122KevinHox1 октября 2014 годаАнон,жжёшь. #95273MRA-aka-CRПереводчик1 октября 2014 годаОсобо остроумным анонам напоминаю, что в английском голубой/синий цвет обозначаются одним термином blue (оттенки уточняются дополнительно) и никакой "нестандартной" коннотации не имеют. Там для "этого" используется purple - пурпурный/фиолетовый/лиловый. Который, кстати, так же международно обозначает цвет королей. #95437Anonymous2 октября 2014 годаСпасибо за просвещения :D#159089OrenD1 марта 2015 годаГолубой цвет - намек на гомосятину? Что за хе... что за глупость. =_=#417718Yoti22 апреля 2016 годаА ещё blue может означать одиночество)#500564MoonDragon30 августа 2016 годаYoti:
Forever a blue? XD#738375robesh29 сентября 2017 годаBlue - унылый. Да, это ему подходит.#1447229OrenD12 ноября 2021 годаI see skies of blue...#1447717Moff13 ноября 2021 годаSomething borrowed, something blue.
Every me and every you.
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.