Забыли пароль?
 
Bittersweet Candy Bowl

  Глава 60 - Ночь Проказ (стр.14 из 17)  711/1837  →

 
Bittersweet Candy Bowl
Вся наша жизнь, как банка кисло-сладких леденцов.
Автор оригинала: Veronica "Taeshi" Vera
Официальный сайт: http://www.bittersweetcandybowl.com
Переводчики: MRA-aka-CR, DarknestOne
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
MRA-aka-CR Глава 60 - Ночь Проказ (стр.14 из 17)  =115513989
Taeshi:
БОЖЖЖЖЖЖЕ ПЕРВЫЙ КАДР

хуже не бывает

немного глупишь под мухой, нда, майшул

CR: я страдаю, если кого просветлит, принесете мне ЩАСЬЯ.
оригинальный/реальный текст концовки похоронного монолога: "ashes to ashes, dust to dust" / "прах к праху, пепел к пеплу" - ну, все фкурси.

Майшул же в своем чудном безумии в конце говорит "ducks to ducks" - "утки к уткам"
кто придумает столь же смешную рифму на пепел? ну пожалуйста

ИЩЕМ ПЕРЕВОД "DUCKS TO DUCKS" ЧТОБЫ БЫЛО ПОХОЖЕ НА "ПЕПЕЛ К ПЕПЛУ"
#37115Zorg =115508164
Если через полсотни лет не передумаю, сделаю себе такую же речь хД
#37125Anonymous =115506243
прах к праху кряк к кряку
#37149ReeW =115504134
кайф к кайфу

а по вопросу переводчика: "перепел к перепелу" есть такие птички.
Отредактировано «ReeW» 21.04.2014 16:46:24
#37158Anonymous =115502949
archers to arches
лучники к лучникам
asphalt to asphalt
асфальт на асфальт
Catcher to Catcher
а на ру вариант
грудки к грудкам
утки к уткам
#37187GreenTarantula =115500132
Мне кажется это не снотворное
А конфеты с коньяком
#37219Hargam =115496984
Reew меня опередил. Я тоже хотел написать про перепелов.
#37220pawle =115496948
а я думал, что мыло
#37233Anonymous =115495474
Пень к пню?
#37241mcmif =115494348
Вепрь к вепрю?
#37253Anonymous =115492789
Оригинальная фраза основана на двух текстах:
1) "...ибо прах ты и в прах возвратишься." (Бытие 3:19)
2) "...превращу тебя в пепел на земле перед глазами всех, видящих тебя." (Иезекииль 28:18)

Почему бы, в качестве альтернативы, не пытаться переводить исходную фразу, а взять, например, текст только бытия и попробовать изменить его. Возможно будет проще, при сохранении общего смысла текста.
#37288masatosh1 =115488056
А мож пипл к пиплу)
#158210OrenD =88532939
Господь наградит Карсона? :3
#228936Misterdark =76767213
Похоже,это все таки ЛСД
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.