Забыли пароль?
 
Bittersweet Candy Bowl

  Глава 74 - Выход на поклон (стр.22 из 36)  1074/1837  →

 
Bittersweet Candy Bowl
Вся наша жизнь, как банка кисло-сладких леденцов.
Автор оригинала: Veronica "Taeshi" Vera
Официальный сайт: http://www.bittersweetcandybowl.com
Переводчики: MRA-aka-CR, DarknestOne
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
MRA-aka-CR Глава 74 - Выход на поклон (стр.22 из 36)  =96693327
Taeshi:

какая подходящая роль для ныне-мертвой-внутри люси

#117086Kleo =96691070
"что проклятье, что обрекло меня.."? может, лучше было бы:"что проклятье, обрекшее меня.."?
#117095MRA-aka-CR Переводчик  =96689239
Оу, ня, шикарно, будет)
#117210pawle =96677166
ня, смерть!
#118803shiga =96327099
Это ведь пьеса? Я бы немного переставила слова местами для звучности. "Сей участи многие желали мне. Отправили на казнь меня еще младенцем. Но они и подозревать не смели, что проклятье обрекшее меня... станет их погибелью". (читает все это с зловещей интонацией)
#119509MRA-aka-CR Переводчик  =96138580
shiga,
Клево, но в оригинале там нет ритма, распева никакого. так, пафосные слова
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.