#227513Seedan=342886718Лимончик.#227442Anonymous=342909371#227436 и #227439, я вас обоих поздравляю с поиском смысла :) Вы мне щас напомнили Терренса и Филлипа из Сауспарка. "Что вы ищите? Сокровища! Это такая метафора? Не, мы просто ищем сокровища"#227439Leruel=342911412если бы у Авы была логика в достаточной степени, она бы догадалась достать книгу после того как забралась. а не до этого...#227436Nyakozavr=342912010меня больше смущает, как при наличии в разуме Авы достаточно логичной физики (в той или иной степени), деревянная колода-джакузи наполненная лавой всё ещё держится.#227325DeusExMachina=342937436"Доктор, просто доктор"
)#227292Anonymous=342945293Что ж, обидно.. ибо уже и оригинал до конца дочитан.. но и перевод хорош)#227270Zelenaya=342948715"Соседка опять затопила".
хDD Отлично. Просто отлично.#227227CrazySock16=342954151Чернобыльские голуби...они такие...#227172Anonymous=342960311Какой здесь милый! *о* #227167Silver-Angel-13=342960516А толку-то в быстром темпе читать весь перевод... Автор оригинала с продолжением истории явно не спешит.#227166Feanorich=342960547#22712
Кстати да. И даже ссылку на него тут уже не раз давали. Я даже его прочел, и теперь читаю этот перевод чисто для эстетического наслаждения (все-равно автор давно оригинал не обновляет)#227148Kirya0797=342964254Выжить после потока лавы на голову - шик.#227124Anonymous=342967956+ где-то в инете есть полный перевод. Но он в виде подписей под оригинальным комиксом#227099Elorina=342971332Вот никогда не понять мне тех людей, которые жалуются на медлительность перевода, сами переводите, идите читайте оригинальную версию, перевод есть, он выходит, он хороший, чего вам еще надо?! право некоторым никогда не угодить#227080alover=342975289SpaceMeat, тут ведь надо переводить, бабблы корректировать, потом и вовсе шрифты дописывать. Гемор-то ещё тот.#227079Averline=342975356Не, тени бросает прост хд#227070Jamato=342976421Медленно, но стабильно. А стабильность - это плюс.#227068Jamato=342976495Проснуться от потока лавы на голову - шик.#227066Anonymous=342976808Учитывая, что около 900 страниц можно прочитать часов за пять, то эта порция прошла менее, чем за минуту.. как-то хотелось бы больше именно перевода, а не картинок.. (о тяжкой участи переводчика знаю не понаслышке, переводила видеоролики в свое время)#227026Anonymous=342985148Что протекает, что протекает....
А то не ясно, что там протекает. Канализация :-)
)
хDD Отлично. Просто отлично.
Кстати да. И даже ссылку на него тут уже не раз давали. Я даже его прочел, и теперь читаю этот перевод чисто для эстетического наслаждения (все-равно автор давно оригинал не обновляет)
А то не ясно, что там протекает. Канализация :-)