Комментарий переводчика: Спасибо Анонимусу за запятую. Проголосовать[Оригинал]#208373Anonymous=298530228В фразе "Ох, простите ваше вашество" на мой взгляд нужно либо исправить "вашество" на "высочество", либо убрать "ваше". Ведь "вашество" это сокращение от "ваше высочество"#208417GhostelПереводчик=298525125"Ваше вашество" тут специально написано - Ава ехидствует, а когда ехидствуешь то можно хоть Ваша Тапочковость или Твое Тыжпыжество обозвать. Тем более она школьница, а не придворный паж, чтобы в обращениях разбираться. И самое главное если бы к Врасии кто-то обратился при жизни как "ваше высочество" то пепел от этого "кто-то "отскребали бы от пола. Врасия уже давнооооо "Ваше Величество".#246047Anonymous=292915129Ghostel, так, "Ваша Тапочковость"..."Твоё Тыжпыжество"...помедленнее, я записываю#283613Anonymous=287879469лучше уж "ваше венжессество", тут это более подходит))#434316ReZiSteaNS=268630961Факен щит! Я тоже это запишу)))
Ghostel, никогда не думал заняться прозой? Фантазия то у тебя работает!))#566423Beshenka=251042081Ава быстро учится, уже язвит.