Тайпер: спасибо читателю по имени Наполеон за ценное предложение-поправку!
Проголосовать[Оригинал]#1318732SlavicRaccoon=122526363Погодите... Но кокни - не акцент. Это сленг. О-о
В русском языке,в чём я уверена на 100%, первое - это способ, которым разные люди произносят слова по-разному. А второе - язык определенной социальной группы. Исходя из данной трактовки терминов, кокни является сленгом.
Ни в коем случае не придалбываюсь к переводчику. Просто этот момент очень удивил. И стало интересно: конкретно здесь утверждение "кокни = акцент" это:
1. Банальная ошибка автора.
2. Некая культуральная особенность и так действительно принято считать на родине автора.
3. Специально допущеная неточность, цель которой создание более реалистичной атмосферы.
Если кто в курсе, то, пожалуйста, дайте знать, а то у меня аж глаз чешется хD