#1590191Anonymous=60187797если бы я всю жизнь провела под землей, накрытая волшебной кастрюльной крышкой и изучать я могла только этот маленький мирок, а потом меня выпустили, я бы просто с ума сошла, узнав, как много неизведанного в этом бесконечно большом мире. Это так круто
Ну и ютуб, конечно#1590183FireGo=60191034Похоже на наш экзамен по социологии. Тоже заставляли писать диссертацию "Почему я должен убить ребёнка"#1590182DekabristM=60191191Безполезно. Гастер одержим идеей разрушения "ошибки в исследованиях"#1590126SayakyDk=60211569Ну что сказать... учёный. А от его понимания мира толку мало.#1590046DekabristM=60255958По настоящему свободны? Ииииидииооот) тогда вообще никого не будет. Он просто сотрет окружающих в мелкую пыль и в конце сгорит сам, потому что некому будет удерживать те жалкие кусочки сущности которые от него остались.#1589993Anonymous=60274818Epic episode!!! (。•̀ᴗ-)✧#1589965Anonymous=60280729ух ты, а я и не знала про магию Альфис, спасибо автор и переводчик#1589825Anonymous=60347516НЕ Т. Я НЕ МОГУ ОСТУПИТЬ .
перевод от автора
Otters lover#1589806Anonymous=60362947Странно, что не написал никто, но почему мою а не моя?
_________________________________
Стесняются, наверное. Пофикшено! (Terata)
Отредактировано «Terata» 13.04.2024 20:46:13
#1589804SayakyDk=60364145окей, приму к сведению) #1589763FireGo=60389206Реальность — иллюзия, вселенная — голограмма...
Время скупать паучьи пончики#1589755Anonymous=60396317Страшный. (˘・_・˘)#1589754Anonymous=60396623Старший Мастер, не шутите с Мастером! ᕙ( : ˘ ∧ ˘ : )ᕗᕙ( ¤ 〰 ¤ )ᕗ༼ᕗຈل͜ຈ༽#1589712FireGo=60434084#1589682
По сути то же самое, просто "diversion" можно перевести как "отвлекающий маневр"#1589706Anonymous=60435849вспоминать , ошибочка вышла
Oters lover#1589705Anonymous=60435907ЗАЧЕМ ОБ ЭТОМ СПОМИНАТЬ ? ДИВЕРСИЯ ? МОЯ РАБОТА ... ЯДРО ...
вот что ( клянусь там так написано )
Oters lover#1589683Anonymous=60444830А что там спрятано под альтом? ◖⚆ᴥ⚆◗#1589682TerataПереводчик=60446490#1589677
А такая формулировка слов мне нравится больше, чем тот вариант, который спрятан у меня под альтом. :')#1589677FireGo=60447049Гастер говорит:
-Зачем это вспоминать? Пытаетесь отвлечь внимание? Моя работа... Ядро...#1589672TerataПереводчик=60448063Я тут подумала... На самом деле, кое-какая помощь мне всегда пригодится. Я собираю список косяков перевода для будущего... эмм... глобального патча (благо аКомикс такое позволяет). Если заметите какие-то недочёты, в том числе косметические, дайте мне знать в личку или в комментариях! Возможно, это что-то, на что я сама не обратила внимание.
Ну и ютуб, конечно
перевод от автора
Otters lover
_________________________________
Стесняются, наверное. Пофикшено! (Terata)
Время скупать паучьи пончики
По сути то же самое, просто "diversion" можно перевести как "отвлекающий маневр"
Oters lover
вот что ( клянусь там так написано )
Oters lover
А такая формулировка слов мне нравится больше, чем тот вариант, который спрятан у меня под альтом. :')
-Зачем это вспоминать? Пытаетесь отвлечь внимание? Моя работа... Ядро...