#890994SonyaKats=214815846Я, конечно, как всегда не в тему, но меня очень пугает выражение лица Астера#890987NineArataПереводчик=214817621>>SonyaKats
Очки не часть тела, так что уот так уот. Хы.#890971SonyaKats=214819712Магия удерживает все, кроме очков, их удерживает скотч :D #878079Anonymous=216944361Блин, мне больше нравится "И расхерачу эту чёртову ветку!"#875174Anonymous=217458605Ха... Опять глаз-фонарик в деле!#864831Anonymous=219027862Мея, надо меня))#864033Anonymous=219125095Ваууувииии!! Как мило!#858797Anonymous=219936875У ти бозя)#858254Anonymous=220058758"Тod" Точняк!#858251Anonymous=220058879Неа)))#858249Anonymous=220059399Кроме Фриск)))#853647Anonymous=220844747Он не бегает:D он слишком ленив он делает СКЕЛЕТОННУ работы#853639Anonymous=220845152Но в тексте подошло бы слово "я чувствовал себя ТЕМ САМЫМ КЕМ ВСЕГДА БЫЛ"#853634Anonymous=220845305Небольшая подсказка: "person" -персона или же герой как то так#848338titrimetry=221723639(я всё ещё не доверяю доктору Монако)#848334Pechenka08642=221724384не прошло ста лет) и да... снова в виде комикса? или просто картинку на заднем плане сделали?#848329Jackie=221724562С прошедшим ДР) #848257NineArataПереводчик=221734235>>TwisSide
Я просто слово 'person' перевёл как 'человек'. У меня иногда бывает словарный голод, поэтому какие значения вспоминается, так и перевожу. Но да, личность больше подойдёт. Исправлю, как только домой вернусь.#848017TwisSide=221786050"...я чувствовал себя человеком"? Может лучше будет "...самим собой" или дословно "...личностью"?#848006Tod=221786851Переводчик просто герой нашего времени))
Очки не часть тела, так что уот так уот. Хы.
Я просто слово 'person' перевёл как 'человек'. У меня иногда бывает словарный голод, поэтому какие значения вспоминается, так и перевожу. Но да, личность больше подойдёт. Исправлю, как только домой вернусь.