SuncastВыпуск №132=292737847
Переводчик: я решил быть первым, кто напишет про то, как "положительно" влияет на здоровье работа под дождём в одной майке. И судя по укутанным людям рядом, это не летний грибной дождичек, и там совсем не +25.
Переводчик: я решил быть первым, кто напишет про то, как "положительно" влияет на здоровье работа под дождём в одной майке. И судя по укутанным людям рядом, это не летний грибной дождичек, и там совсем не +25.
Переводчик: хех, вот и в комментах оригинала люди начали задавать вопросы про наличие других источников энергии: мельница, солнечные батареи. Мне даже кажется, что это те же люди, что комментировали тут. ))
Немного интересной инфы из комментов: это маленький городок, люди тут не особо шаря в новых технологиях. Для них дроид - запрограммированная на 1 функцию железяка. Таких продвинутых как Эд - никто не видел. Дроиды старых поколений не самообучаемы, их требуется перепрограммировать, а навыков у этой деревенщины нет, поэтому им проще сломать дроида ради энергоблока, чем пользоваться им. Всё происходит на Британских островах, где не особо актуальны солнечные батареи. И автор признаёт, что есть косячок с источниками энергии и она постарается получше всё обдумать.
Natasha Dancy: хорошей всем пятницы!
Дэвид присоединился к вечеринке! Было довольно интересно рисовать прицел Никогда не делала это раньше...
А ещё! У меня брали интервью для блога "AsexualArtists"! Вы можете прочитать его здесь.
Переводчик: я видел следующую страницу (доступно патронам), хех...