#1147866Frogit91=1551483811092918, это вселенная UnderSwap#1147860Frogit91=155149261970723 ЖИЗА~#1144905NineArataПереводчик=155723463>>assiment
Из-за трещины, которую он получил, как вариант. Либо это как-то связано с файлами игры, ведь свап Папс, по идее, инородный элемент в коде оригинальной вселенной. Поэтому он и "исчез".#1144860Raulomos=155726904>>NineArata
К тому что он ясно спросил что случилось с Папайрусом, а вы как переводчик наверняка прочитали комикс намного дальше.#1144707OneWomanArmy=155753229ВАУВИ#1144385assiment=155813067И даже переводить ниче надо
Кстати хотел спросить как думаете из за чего он так улягся?#1142942NineArataПереводчик=156140350>>Raulomos
К чему это "Это вы переводите комикс или мы?". Можно не загадками говорить и язвить, или я этого не достоин? Вопрос я задал полне резонный. Пользователь мог адресовать его и мне, как переводчику, потому что долго не было страниц, а мог задать риторический вопрос по содержанию страницы. Я не могу к человеку в голову залезть, чтобы понять, что он имел ввиду, потому и спросил.#1142938Raulomos=156141263>>NineArata
Тут волнующий/непонятный момент в комиксе, и не понять про то что спрашивает читатель у вас переводчика странновато.#1142542under-writer=156184419удачи тебе. #1142515NineArataПереводчик=156188439>>Raulomos
А можно конкретнее формулировать мысли? Что значит ваш комментарий?#1142344Raulomos=156234715>>NineArata
Это вы переводите комикс или мы? #1142107NineArataПереводчик=156264143>>Roxyss
"Шта" это искаверканное "что". В огигинале то же. Там просто тянется "Whaa", вместо "what".#1124803Kra1ss=159782624Как же долго я этого ждал... #1124360Roxyss=159879691Представляю о чем Папс подумал#1124355Raulomos=159881552Спасибо!
Из-за трещины, которую он получил, как вариант. Либо это как-то связано с файлами игры, ведь свап Папс, по идее, инородный элемент в коде оригинальной вселенной. Поэтому он и "исчез".
К тому что он ясно спросил что случилось с Папайрусом, а вы как переводчик наверняка прочитали комикс намного дальше.
Кстати хотел спросить как думаете из за чего он так улягся?
К чему это "Это вы переводите комикс или мы?". Можно не загадками говорить и язвить, или я этого не достоин? Вопрос я задал полне резонный. Пользователь мог адресовать его и мне, как переводчику, потому что долго не было страниц, а мог задать риторический вопрос по содержанию страницы. Я не могу к человеку в голову залезть, чтобы понять, что он имел ввиду, потому и спросил.
Тут волнующий/непонятный момент в комиксе, и не понять про то что спрашивает читатель у вас переводчика странновато.
А можно конкретнее формулировать мысли? Что значит ваш комментарий?
Это вы переводите комикс или мы?
В каком смысле?
обожаю итот комикс:D
"Шта" это искаверканное "что". В огигинале то же. Там просто тянется "Whaa", вместо "what".