Ой, сейчас будет много сумбурного текста.
Заранее предупреждаю, что я с языками не дружу, ну вообще, я микробиолог по образованию...
Ошландер - марийское название, потом было татарское название Уразлино, потом русское - Ильинское (а в какой-то момент Ильинское-Уразлино). Вот...
Во многих источниках на русском языке Ошландер переводят как "бегущая вода", но увы, обратный перевод на марийский даёт вообще другие слова. Да и какая "бегущая вода", если это, блин, озеро? Наверное, спутали с другим населённым пунктом, который похоже называется - Ошлангер (но переводится как "белая река", я тоже поначалу путала).
Тогда пришлось очень много думать. Понятно, что тут замешано слово "Ош" - белый и "Ер" - озеро. Плюс рядом, чуть выше по течению реки Сумки, что связывает несколько озёр в одну цепь, стоит село Бело-Безводное, которое на марийском звучит как Ошер. (Да, у нас тут у многих населённых пунктов по 2-3 названия на разных языках - русском, татарском и марийском. Иногда даже чувашский мелькает, но это больше на правом, горном берегу).
Ну, так получилось, что я докопалась до одной статейки в марийской газете. Спасибо Яндекс-переводчику, что он хоть как-то переводит с марийского. Вот там и прозвучало название "Ош мланде ер" или сокращённо "Ошландер". Земля белого озера. Раньше, наверное, все три озера (Ильинское, Раифское и Белое) были намного ближе друг к другу, а, может, даже где-то соединялись (два последних с большей вероятностью).
К сожалению, у меня нет 100% уверенности, что я правильно расшифровала топоним. У меня лишь недавно в Волжском музее появилась знакомая, говорящая на марийском, и я пока не хочу её пугать излишним интересом. Но докопаться до истины надо...
К слову, тот же Зеленодольск (персонаж по имени Серёжа) на марийском "Парат" (а тут рядом несколько населённых пунктов имеют названия "Параты"), на татарском - Яшел Узен, но тут просто дословный перевод, как и на чувашском. А Васька-Васильево - Вас-сола - "село Василия". Всё это интересно собирать, но увы, мне надо ходить на работу, быстро-быстро рисовать несколько комиксов, и собирать историческую информацию про свой город по куче книг, статей и карт. Команды нет, поэтому я не могу позволить себе так сильно расходиться и тратить время на интересные, но не всегда нужные мелочи...
Надеюсь, я смогла хоть немного ответить на ваш вопрос в этой простыне текста! #1652290suxx-with-legs=1655770А что значит имя Ошландер? Просто перекликается с коми-пермяцким "медведь"#1646280KotomolАвтор=4533912kto-to #1646149, да вообще кошмар!
(Он в итоге доберется до заветного пирожка, и даже не под конец всей истории. Потому что сюжет-сюжетом, а покушать - это святое!)#1646149kto-to=4603929даже поесть не дают,изверги!#1645040KotomolАвтор=5115356kto-to #1644996, спасибо большое! Ну а вступление я загрузила, будет понемногу выходить) #1644996kto-to=5135806мне интересно.С праздником!)#1644324KotomolАвтор=5476679Sirina #1644307, хорошо, попробую загрузить эти 20 страничек) Все равно ничего другого пока рисовать не смогу... #1644307Sirina=5485044Будет!#1632274KotomolАвтор=11588638Sirina #1632248, надеюсь, у меня получится все понятно показать и рассказать)#1632248Sirina=11598215Kotomol, о, вот оно как. Будет интересно потом узнать детали )#1632209KotomolАвтор=11621271Sirina #1632142, именно на этого парня у него есть причины крыситься, как и на многих других друзей Серёжи. В стрипах это вряд ли расскажу полноценно, но в большой истории будет)
Но да, характер у Юрика тот ещё, хотя когда то он был милым ребёнком-цветочком... #1632142Sirina=11668746Сперва крысится ни с чего, а потом переживает, что к нему не подходят...#1621966KotomolАвтор=16904259suxx-with-legs #1621951, в моих прекрасных наивных планах дописать черновик оставшейся половины истории до конца года) Но там как получится)
Я вообще удивлена, что эту писанину кто-то читает...
Отредактировано «Kotomol» 28.10.2024 11:21:43
#1621951suxx-with-legs=16910574Да, про вожатых#1621916KotomolАвтор=16944387suxx-with-legs #1621905, какая из? Если это про вожатых - 2 ноября выйдет новая глава, еще 2 - в декабре. Если про этот сборник стрипов и коротких историй - то он тоже будет постепенно пополняться у меня много идей. Осталось только найти на них время)#1621905suxx-with-legs=16949172А книжка продолжается?#1621878KotomolАвтор=16959064RyzhySlon #1621876, Васька будет, но не в первой главе (в первой он появится только в 1 кадре). Но, раз уж такой большой интерес к персонажу, я подумаю над созданием отдельной истории про него!#1621876RyzhySlon=16960236Сережи, Юрика и БЕЗ ВАСЬКИ КОТИКА??? пойду стреляться... ну как без него-то?#1621379Legioneer=17239164Kotomol, возможно и пригодится когда-нибудь XD
Ой, сейчас будет много сумбурного текста.
Заранее предупреждаю, что я с языками не дружу, ну вообще, я микробиолог по образованию...
Ошландер - марийское название, потом было татарское название Уразлино, потом русское - Ильинское (а в какой-то момент Ильинское-Уразлино). Вот...
Во многих источниках на русском языке Ошландер переводят как "бегущая вода", но увы, обратный перевод на марийский даёт вообще другие слова. Да и какая "бегущая вода", если это, блин, озеро? Наверное, спутали с другим населённым пунктом, который похоже называется - Ошлангер (но переводится как "белая река", я тоже поначалу путала).
Тогда пришлось очень много думать. Понятно, что тут замешано слово "Ош" - белый и "Ер" - озеро. Плюс рядом, чуть выше по течению реки Сумки, что связывает несколько озёр в одну цепь, стоит село Бело-Безводное, которое на марийском звучит как Ошер. (Да, у нас тут у многих населённых пунктов по 2-3 названия на разных языках - русском, татарском и марийском. Иногда даже чувашский мелькает, но это больше на правом, горном берегу).
Ну, так получилось, что я докопалась до одной статейки в марийской газете. Спасибо Яндекс-переводчику, что он хоть как-то переводит с марийского. Вот там и прозвучало название "Ош мланде ер" или сокращённо "Ошландер". Земля белого озера. Раньше, наверное, все три озера (Ильинское, Раифское и Белое) были намного ближе друг к другу, а, может, даже где-то соединялись (два последних с большей вероятностью).
К сожалению, у меня нет 100% уверенности, что я правильно расшифровала топоним. У меня лишь недавно в Волжском музее появилась знакомая, говорящая на марийском, и я пока не хочу её пугать излишним интересом. Но докопаться до истины надо...
К слову, тот же Зеленодольск (персонаж по имени Серёжа) на марийском "Парат" (а тут рядом несколько населённых пунктов имеют названия "Параты"), на татарском - Яшел Узен, но тут просто дословный перевод, как и на чувашском. А Васька-Васильево - Вас-сола - "село Василия". Всё это интересно собирать, но увы, мне надо ходить на работу, быстро-быстро рисовать несколько комиксов, и собирать историческую информацию про свой город по куче книг, статей и карт. Команды нет, поэтому я не могу позволить себе так сильно расходиться и тратить время на интересные, но не всегда нужные мелочи...
Надеюсь, я смогла хоть немного ответить на ваш вопрос в этой простыне текста!
(Он в итоге доберется до заветного пирожка, и даже не под конец всей истории. Потому что сюжет-сюжетом, а покушать - это святое!)
Но да, характер у Юрика тот ещё, хотя когда то он был милым ребёнком-цветочком...
Я вообще удивлена, что эту писанину кто-то читает...