#380518Anonymous=312746998Интересно, как это звучало через стетоскоп.#380483Anonymous=312748324Если бы здесь было написано "конец", получился бы глубокий философский сюжет.#378233Temary03Со-переводчик=313009470#376444 один из авторов - художница, рисовавшая за Каллилопу в хс, более того в официальном описании самого комикса говорится о том что хоумстак был крупным вдохновителем, так что логично что Хасси тут свой след оставил
Отредактировано «Temary03» 28.02.2016 20:58:46
#376444Anonymous=313214559Ещё одна хоумстеска, хм? Хасси всё же оставил свой след в истории.#375505Goblin=313337011Как его недоразвитым то обозвали :3#375057Dendr=313380079И все-таки пацак.#371840Aleksay=313784945Неправда! Крепкий орешек - это советская комедия про Великую Отечественную! ;))))))#365986Anonymous=314578306У меня есть маленькое предложение по поводу перевода:
К доктору Кью применили гендерно-нейтральное местоимение (them), которого просто нет в русском языке. Мне кажется что это стоит как-то помечать при переводе.
К доктору Кью применили гендерно-нейтральное местоимение (them), которого просто нет в русском языке. Мне кажется что это стоит как-то помечать при переводе.