Публикация
Миас и Элль [Mias and Elle]

Глава 1, страница 1527/394

Глава 1, страница 15
Изображение пользователя Nekro
#526546Nekro11 октября 2016 года
Вот не проще невидимость кастануть?
Изображение пользователя MariDark
#526555MariDark11 октября 2016 года
Замемать твоючательно?
Изображение пользователя StaceyNicks
#526565StaceyNicksПереводчик11 октября 2016 года
да. в оригинате fan-bloody-tastic. фан-проклятие-тастически. бр, мне не понравилось.
Изображение пользователя Glasan
#526753Glasan11 октября 2016 года
Можно перефразировать в "чу-бл*-десно.", или в более мягкое "чу-блин-десно.", как считаете? По идее, более читабельно для русского)
Изображение пользователя StaceyNicks
#526757StaceyNicksПереводчик11 октября 2016 года
Glasan *машет руками* я переводчик, я так вижу!

я подумаю, может, переделаю)
Изображение пользователя Happy
#526998Happy12 октября 2016 года
Тю! А мне нравится, как вышло!)
Изображение пользователя Totenhoff
#527141Totenhoff12 октября 2016 года
По-моему тоже - вполне годный вариант.
Изображение пользователя StaceyNicks
#527567StaceyNicksПереводчик13 октября 2016 года
в общем, поясняю насчет твою мать. Миас будто из какого-то прошлого, и изъясняется он подобным же образом - вычурно и по-старому. потому "блин" или "б**ть" он сказать просто не может. тупо лексикон не тот.

могу, если очень хотите, написать "каналья".
Отредактировано «Stacey» 15.10.2016 14:07:22
Изображение анонимного пользователя
#531755Anonymous19 октября 2016 года
Да нормально вышло, не меняйте
Изображение пользователя Jack-Lantern
#588423Jack-Lantern9 января 2017 года
Клаассный злой маг. Нафиг невидимость!
Изображение пользователя eufydd
#606873eufydd5 февраля 2017 года
ну, вообще-то автор комикса уже решила до вас, как Миас может изъясняться, и он в оригинале использует "bloody", что является британским аналогом целого дапазона отборнейших ругательств русского языка. Это слово однозначно некультурное (когда начал жить в Англии, мне несколько раз даже сделали замечание за неуместное использование этого крепкого словца, которое мне тогда вовсе не казалось крепким).
Отредактировано «eufydd» 06.02.2017 00:54:43
Изображение анонимного пользователя
#638705Anonymous26 марта 2017 года
"Можно перефразировать в "чу-бл*-десно.", или в более мягкое "чу-блин-десно.", как считаете? По идее, более читабельно для русского)"

как вариант: "Б*ЯЯЯстяще..."
Изображение пользователя StaceyNicks
#937850StaceyNicksПереводчик8 октября 2018 года
Господи, я предлагала написать "каналья". Ебать я всратая.
Комментарии для этого комикса отключены.