#1069853DemonicShovel=188161574Так давно не продолжения, такая досада
В любом случае, спасибо за работу, переводчик.#849047kto-to=227896743Лисандр,ты мудак.Вот что тебе стоило просто послушаться#849046kto-to=227896964мне жалко блондинчика#848494Gellaren=227984282Миляжно))))#803054Jackie=234999334Последний кадр "всё равно" #796236AdelheidSomkraynПереводчик=236103064Ох. Благодарю. Вообще, это первый комикс, который я начала переводить. И поэтому в начале очень много ошибок, эх. Буду всё исправлять, что уж. Спасибо за ваши комментарии! #796191Anonymous=236107253У вас очень специфический перевод.
В оригинале в первом фрейме "Если ты пытаешься поженить/сосватать меня, то удачи", "Он настолько же странный, насколько скучный". Да, последнее сложно уместить в бабл, но можно было хотя б попытаться передать смысл оригинального текста, вместо того, чтобы придумывать свой.
Во втором фрейме в оригинале "Это невозможно", а не какое-то "не столь интересно".
Эдит у вас хороший, просто отличный, вам бы ещё такого же переводчика найти.#796182Anonymous=236107764Не примешь и не получишь. Refill здесь - это получить или докупить таблетки, т. к. он принимает что-то рецептурное, и в аптеке ему могут выдать/продать только определённое количество.
Третий фрейм - там скорее "Ты же не сказала (да, это он говорит своей сестре, следите за хвостами баллонов) бойскауту присмотреть за мной?" и она отвечает "А что если да?"#795735Elorina=236198024Когда тебе говорят, что нужно сваливать, ты берешь ближайший полезный предмет(кошелек/ломик/бутылку виски) и молча сваливаешь, вопросы будут потом#795463AdelheidSomkraynПереводчик=236259199Скорее экономия места.#795444Case=236262891"Может, мне прекратить в эти выходные", пробел перед "мне". (Прошу прощения, если это проблемы шрифта)
Отредактировано «Case» 05.01.2018 00:44:56
#794878Anonymous=236368343Господи боже мой, разве я много прошу?
И вот почти... но нет. Пойти некромантийу перечитать, что ли...#794842Anonymous=2363744345 страничка, 2 облачко
*прийти#794801AdelheidSomkraynПереводчик=236384139Благодарю, ошибка исправлена. #794800AdelheidSomkraynПереводчик=236384166Спасибо, исправлено! #772233Lamp=240232047Наверняка не "получишь свои таблетки", а "примешь свои таблетки", английский язык коварен.#756287DemonicShovel=242509153я очень извиняюсь, но
продолжение планируется все же или?..
ну. кхм.
интересно. вот.#747663KeyYamaguchi=243330326вернусь**#740572DemonicShovel=244324319я не так много понял, но это определенно круто#739027DeLaris=244559712А по-моему, ярко-розовый цвет крови вполне дополняет данный стиль. Потому,что если сделать все более реалистично, то комикс превратится в самый настоящий хоррор... И рейтинг поднимется ещё, да...
В любом случае, спасибо за работу, переводчик.
В оригинале в первом фрейме "Если ты пытаешься поженить/сосватать меня, то удачи", "Он настолько же странный, насколько скучный". Да, последнее сложно уместить в бабл, но можно было хотя б попытаться передать смысл оригинального текста, вместо того, чтобы придумывать свой.
Во втором фрейме в оригинале "Это невозможно", а не какое-то "не столь интересно".
Эдит у вас хороший, просто отличный, вам бы ещё такого же переводчика найти.
Третий фрейм - там скорее "Ты же не сказала (да, это он говорит своей сестре, следите за хвостами баллонов) бойскауту присмотреть за мной?" и она отвечает "А что если да?"
1) Ориджинал
2) Нормальная рисовка
3) Гетеросексуальные персонажи
И вот почти... но нет. Пойти некромантийу перечитать, что ли...
*прийти
продолжение планируется все же или?..
ну. кхм.
интересно. вот.