#1580891AlayoПереводчик=64001673Вообще-то сука, это собака женского рода. Можете в словарь заглянуть)
Я, конечно, мог использовать менее двусмысленное слово... шавка там или псина, чего чего, а синонимов слову собака в русском хватает, но вот захотелось немного хулиганства.
Отредактировано «Alayo» 25.02.2024 15:21:42
#1580833Irbis=64053002В переводе dog lady так и будет собачья леди, а сучка - это bitch.
Отредактировано «Irbis» 24.02.2024 22:40:27
#1580832Irbis=64053998Ружье и патроны?#1576093CrocutaSpelaea=66236652Жизнь собачья... #1568223AlayoПереводчик=69903566Эт тебе не MLP )) Впрочем чисто гипотетически... Джаал всего-лишь марионетка в руках бабушки с дедушкой, так что если хорошенько дать ей по голове и вызвать амнезию... В любом случае Розетту ей не простят.#1568178CrocutaSpelaea=69931691О нет! Давайте споём песенку о добре и дружбе! Она исправится! #1566712CrocutaSpelaea=70492856Ааа! Я-то думаю, что за мымрик? #1566661AlayoПереводчик=70529305Он самый младший. На первой странице, когда Андора бежит в земли смертных, он ещё совсем карапуз.#1566619CrocutaSpelaea=70538882А чё там братец? Так, в нагрузку выдали? #1563536CrocutaSpelaea=71755480Фуууу #1559477AlayoПереводчик=73544382Я, конечно, сам за глаза называю Кайппер козочкой, но вообще они что-то антилопистое скорее. По морде Шри это хорошо видно. Но скорее всего прямого аналога просто нет...
Солис, к слову, если приглядеться, тоже не человек...#1559410CrocutaSpelaea=73567181Мужик, за ты козло... люб! #1556748Feniks-Olga=74785218Ой, да ладно. Все отлично.#1547687AlayoПереводчик=78851004Страницы 55-56 и потом еще когда Андора про телепорт узнала... Поскольку вторая книга пока состоит из вьетнамских флешбеков, возможно ещё расскажут подробнее. #1547498CrocutaSpelaea=78921577Магию свою профукал?
Тут она вроде при нём #1540397AlayoПереводчик=82621611Ну технически его магия достанется Кайппер, так что наверное он мышцу качал...#1540375CrocutaSpelaea=82633150Интересно, братан в этой семейке задохлик или у него какая-то другая специализация? #1538721AlayoПереводчик=83741865Ну комикс всё же не 18+) Хотя... Мне лично порой кажется, что молодая Андора была малость хулиганкой... Например обращаясь к Риноку, она использует слово thou (ты) вместо you (вы)... и вот черт его знает хотел так автор добавить в речь анахронизмов, или она просто грубит.#1538518CrocutaSpelaea=83842135можно было бы просто пролететь тварюгу насквозь и не мучить
выглядело бы конечно фу-фу, зато действенно #1507815AlayoПереводчик=100530675Я сперва перевел имя героини как Киппер, потому как оба онлайн переводчика, и наш и буржуйский, в один голос утверждали, что Kypper читается именно так, но на девианте у автора наткнулся на видео где таки слышно произношение... Пришлось переделывать)
Я, конечно, мог использовать менее двусмысленное слово... шавка там или псина, чего чего, а синонимов слову собака в русском хватает, но вот захотелось немного хулиганства.
Солис, к слову, если приглядеться, тоже не человек...
Тут она вроде при нём
выглядело бы конечно фу-фу, зато действенно