Sprait-CB31.01.1922=13351
Изначально на первом экране было слово «baker», но оно плохо переводилось и было заменено глаголом.
На втором экране было слово «thou», это может быть любым словом с похожим звучанием, лучший по моему мнению лучший вариант перевода «thou» здесь - это «thou» - «ты», которое совпадает по написанию со словом «thou», но «thou» не используется в речи с XVII века, но «thou» успело появиться во многих произведениях литературы, и слово «thou» знают многие носители английского.
Словосочетание на пятом экране «steel jacketed pastry», где «jacketed» - это «одетый в оболочку», а «steel» имеет значения твёрдый, сожжённый, «pastry» - выпечка.

