Публикация
Убей шесть миллиардов демонов

Властитель Имен - 2-37132/424

Властитель Имен - 2-37

Властитель Имен - 2-38 (Преследователи)133/424

Властитель Имен - 2-38 (Преследователи)

Властитель Имен - 3-39134/424

Властитель Имен - 3-39
Изображение пользователя TricksterJack

TricksterJackВластитель Имен - 3-39=216559017

«Не рассчитывайте, что ваши грузы будут перевозить вьючные животные. Будучи существами из бурного жара Бессмертного Пламени, животные обладают столь слабым Атумом, что сразу рассеиваются при входе в Пустоту.

Как бы это ни было сложно, но единственным надежным способом перевозить тяжелые грузы является использование чародея или укротителя бесов, которые, в свою очередь, несомненно, оторвут от него немалый кусок за свои услуги. Тени недавно умерших слишком многочисленны, чтобы сосчитать их, достаточно податливы и не до конца осознают происходящее. Трулл, Ведомый, Длинношей – вот великолепные и дешевые виды Теней, которые легко приручить.

Единственный другой способ – использовать механизмы, которые быстро разрушаются, если их оставить без ухода, и способ нищих, который заключается в путешествии пешком. Но шаги бедняков не ведут к богатству».

– Руководство Торговцев Пустоты, из раннего тиража (копия, купленная на подпольном рынке Желтого Города около 600 В. З.)


Проголосовать[Оригинал]

Властитель Имен - 3-40 (ТВОРЕНИЕ)135/424

Властитель Имен - 3-40 (ТВОРЕНИЕ)

Властитель Имен - 3-41136/424

Властитель Имен - 3-41
Изображение пользователя TricksterJack

TricksterJackВластитель Имен - 3-41=216559001

«Однажды ЙИСУН шествовали со своим сыном Огамом сквозь сливовый сад ЙИСУН, что был в самом цвету. И когда порывы ветра наполняли кроны деревьев, в воздух поднимались целые облака цветов, и они приносили столько плодов, что великий десятирогий хранитель этого сада был очень занят, защищая его от вторжения нарушителей.

Ходили слухи, что, лишь раз вкусив сливу из сада ЙИСУН, можно получить бессмертие, и поэтому сотни великолепных воинов, мыслителей и искателей мудрости постоянно осаждали его стены во время созревания урожая, ища награды, сокрытой внутри. И было сказано, что это озадачило ЙИСУН, не желавших такого ужасного проклятия никому из своих детей.

– Отец-матушка! – пророкотал лорд Огам, когда они шли по извилистой тропинке, и ударил в гулкую грудь. – Заметили ли вы, что я великий воин?

– О да, – отвечали ЙИСУН. – Ты очень умел в сокращении количества конечностей своих противников.

Огам был очень горд, но в тот момент преклонил свои огрубевшие колени и с мольбой обратил свой исполосованный шрамами лик к ЙИСУН.

– О, Отец-матушка! Я думаю об этом уже долгое время. Позвольте сослужить вам великую службу, как и положено хорошему сыну. Должен же быть у вас враг, которого я мог бы сокрушить для вас?

– Вот уж вопрос так вопрос, – улыбнулись ЙИСУН. – Хм, есть ли у меня такой враг?

– Если такой мужчина, женщина или божок существуют, да не узнаю я покоя, пока не вышибу его мозги из его черепа, – проревел Огам и воздел кулак в знак своей клятвы.

– Однажды на рынке я видел мужчину, обуянного великим гневом, – поведали на это ЙИСУН. – Он оплевывал и проклинал своего врага, и неистово рвал его на куски. Кровь стекала с его ногтей, на губах его пузырилась слюна, и дрался он воистину яростно. Он был могучим воином.

– Победил ли он? – поинтересовался Огам.

– Нет, – покачали головой ЙИСУН. – Он сражался все то время, что за ним наблюдали, и, хотя дыхание его сбилось, и весь он покрылся потом, он никак не мог достичь успеха. Его борьба была нескончаема. Человеком, которого он крушил, был он сам.

– Безумец и глупец! – заявил Огам и плюнул на землю.

– Огам наблюдателен, – улыбнулись ЙИСУН».

– Псалмы 10:27


Проголосовать[Оригинал]
Показать еще