Публикация
Убей Шесть Миллиардов Демонов [Kill Six Billion Demons]

Искатель Тронов 5-55266/536

Искатель Тронов 5-55
Изображение пользователя peter-the-unicorn

peter-the-unicornИскатель Тронов 5-55=171204153


«Кассардис мгновенно понял, что слова Очень Мудрой Лягушки сбылись. У каньона было три входа, и из каждого появилась его жена, вооруженная и жаждущая крови. Первой появилась с блеском прицела ее винтовки маленькая и хитрая Вастоки, затем огромная и свирепая Литтари, волоча свой железный котел, и, наконец, утонченная Ипрески, вялая и сияющая на своем паланкине. И одна за другой, все три пары жестоких и похотливых глаз уставились на Кассардиса.

Кассардис попытался молиться, но из его горла не мог вырваться ни один звук. Он попытался глубже зарыться в камыши, но ил был слишком твердым. Он попытался закрыть глаза, но стук его сердца заглушил мысли. Вместо этого он схватился за старое оружие Мастера Меча, как за талисман, и его безжалостный холодный металл касался его голой груди. Странная мысль закралась ему в голову и ухватила его за сухожилия.

И когда эта мысль охватила Кассардиса, правда Очень Мудрой Лягушки раскрылась во всей своей красе. Ибо жестокость была и вправду неизбежна, и три жены были ей наполнены. Они не знали иного языка, на котором они могли договориться как поделить тяжело доставшуюся добычу.

«Отойдите, - мягко сказала Импрески. – Поскольку я старшая жена, Серебряный Принц мой по праву».

«Сдвинешься хотя бы на дюйм, - сказала Вастоки, - И я прострелю твое нежное горло».

Литтари, в свою очередь, ничего не сказала, а подняла свой котел в воздух с огромным ревом и бросилась вперед. Кассардис видел, как слова Очень Мудрой Лягушки сбываются, и развернулась жестокая битва.

Понимая насколько опасна Вастоки с ее винтовкой, Ипрески соскользнула со своего паланкина и спряталась за огромный валун. Но через мгновение валун разлетелся на куски от невероятной силы Литтари и ее котла, а Ипрески взлетела в воздух. Еще через мгновение слуги и вассалы Ипрески были раздавлены дном тяжелого котла и размазаны по камням, и Литтари с пеной у рта направилась к старшей жене.

Она бы раздавила Ипрески, как и обещала, но тут раздалось три выстрела из винтовки Вастоки, и из головы Литтари выплеснулась кровь, ее котел грохнулся на камни, а она упала вперед. Ипрески вскочила на ноги, разорвав прекрасные шелка и выхватив меч, она устремилась к Вастоки, пока та не успела перезарядиться.

Вастоки была невероятно проворна, и хотя ее пальцы были скользкими от пота и песка, она выстрелила прямо в красивое лицо старшей жены. Но Ипрески ждала этого в течение многих лет, и практиковала искусство клинка специально для подобного, что она назвала это Эго Баллистикой. С невероятной скоростью она разрезала саму вероятность и разрубила пулю надвое, прежде чем она смогла коснуться ее плоти.

Вастоки была ошеломлена. Такой она была быстрой, однако удар просто оторвал ей нос от лица и рассек очки надвое, вместо того, чтобы снести голову с плеч, как было задумано. Ослепленная сгустками крови и кричащая от боли, она поползла прочь. Но Ипрески, ослепленная победой, не заметила Литтари, которая пережила три выстрела в голову в силу ее чрезвычайно толстого черепа и теперь шаталась позади нее с котлом в руке. 

Первый удар котла сломал спину Ипрески и повалил ее на землю, второй раздробил ее голени и ноги на кусочки. Третьего не последовало, ибо Вастоки, действуя инстинктивно, выпустил еще три пули, что разнесли горло Литтари и заставили ее пошатываясь отступить.

При виде этого кровавого зрелища и изувеченных жен, Кассардис обрел ледяную решительность. Он вышел из пруда, кровь в его венах была холодной, и клинок старого мастера меча крепко сжат в руке».

- Сказания о Серебряном Принце
Проголосовать[Оригинал]

Искатель Тронов 6-56267/536

Искатель Тронов 6-56
Изображение пользователя peter-the-unicorn

peter-the-unicornИскатель Тронов 6-56=171204149

От переводчика:

Итак, насколько вы могли уже понять, у меня закончился готовый материал, поэтому теперь я уже не смогу так бомбить вас апдейтами. Это во-первых.

Во-вторых, дальше я выступаю скорее в роли редактора/оформителя, чем полноценного переводчика. А за дальнейший перевод стоит благодарить господ с джойреактора: int16, которому помогал ArtKrab, и TheFatTroll, который помогал мне с переводом и ранее.

И если речь уже зашла о благодарностях стоит отметить заслуги TricksterJack'a, который разрешил мне невозбранно пользоваться его текстами. Ну и спасибо всем остальным, кто помогал вылавливать ошибки, как на реакторе, так здесь.

Проголосовать[Оригинал]

Искатель Тронов 6-57268/536

Искатель Тронов 6-57

Искатель Тронов 6-58269/536

Искатель Тронов 6-58

Искатель Тронов 6-59270/536

Искатель Тронов 6-59
Показать еще