#1434728Jorekali=147190292кстати почему стареет только она, а остальные в в дуду не дуют#1432685OnTushka=147733401Обожаю этого ангела. Скромный, мудрый и самоотверженный. Настоящий герой! #1432285Gad=147835609Ленится? Ленится?!
Товарищи переводчики нам вообще ничем не обязаны. Хотят - переводят, хотят - пирожки пекут. Мы (читатели) им слишком мало платим, обычно нисикоку, чтобы можно было утверждать, что они "ленятся". Что мы можем делать - так это благодарить за беззаветный труд, что они делают ради нас, читателей.
Правда, тут возникает второй момент - лично мне очень нравится, как товарищи переводчики делают свою работу. И лично мне будет очень больно и обидно, если у товарищей переводчиков не получится доделать перевод до конца. Но я их пойму и не буду осуждать.#1431521Fredriksone=147981622uckuH наблюдателен.#1431520Fredriksone=147981679Leruel, не милосердие, но милость внимания и потраченной силы#1430858Anonymous=148142580впринципе, я понимаю, почему автор сейчас не переводит
лично я бы предпочел подождать годик-другой(да хоть 10 лет), и получить сразу всю 5 книгу, чем получать по страничке/главе раз в промежуток времени, и скорее всего перевод будет только когда выйдет 5 книга полностью
либо я спорол херню, и переводчик тупо ленится#1429673Fil=148364303анализирует#1429418Fil=148435925и они пили чай#1429146Fil=148459832красиво#1422585Anonymous=150048369Восстань! Перевод неплохо зашёл бы и в коммерческом смысле, вон в книжный магазине "Во весь голос" на Маяковского в СПБ Оглаф продают, а тут такая захватывающая история!#1413156sNowFire=152537520"Тыгдык-Тыгдык #1405305Trash=154410616Очень люблю этот комикс!
Может, задонатить, чтобы работа над переводом была возобновлена ?
Отредактировано «Trash» 14.07.2021 12:38:01
#1401826Anonymous=155238050Олег#1399546werwombat=155770526В этих притчах половина очаровательности комикса - это огромный живой мир!#1396485CoolRingBearerКорректор=156363767#1393194, честно, даже не знаю. Я сам в английском понимаю меньше меньшего, но тоже читаю в оригинале (и жду каждую страницу с нетерпением (*꒦ິw꒦ີ)). В целом, тебе ничего не мешает сначала прочитать оригинал, а потом уже читать перевод, если он, конечно, будет. В любом случае эмоции от прочтения будут приблизительно одинаковыми с переводом или без
#1394225Anonymous=156807097Это что-то большее. Возможно, чудотворное. По коням!#1393194Anonymous=157032221заморожено уже больше полугода назад, отсюда такой вопрос: стоит ли ждать перевода 5 книги вообще? я почитал пару страниц на английском и в целом понимаю по контексту, но хотелось бы перевод, чтобы не напрягатся особо и переводить самому в голове#1390267Isperia=157655840Прррекрасно )#1389981CoolRingBearerКорректор=157733957#1389538, чёрт, чувак, ты гениален! #1389538Anonymous=157851613При первом прочтении, я не мог понять почему чернявая агитирует остальных на эту самоубийственную авантюру. Но сейчас глядя на зелёное пламя над её головой я понимаю, что Гог Агог всё же пристроила червячка в команду Эллисон.
Товарищи переводчики нам вообще ничем не обязаны. Хотят - переводят, хотят - пирожки пекут. Мы (читатели) им слишком мало платим, обычно нисикоку, чтобы можно было утверждать, что они "ленятся". Что мы можем делать - так это благодарить за беззаветный труд, что они делают ради нас, читателей.
Правда, тут возникает второй момент - лично мне очень нравится, как товарищи переводчики делают свою работу. И лично мне будет очень больно и обидно, если у товарищей переводчиков не получится доделать перевод до конца. Но я их пойму и не буду осуждать.
лично я бы предпочел подождать годик-другой(да хоть 10 лет), и получить сразу всю 5 книгу, чем получать по страничке/главе раз в промежуток времени, и скорее всего перевод будет только когда выйдет 5 книга полностью
либо я спорол херню, и переводчик тупо ленится
Может, задонатить, чтобы работа над переводом была возобновлена ?