Публикация
Убей Шесть Миллиардов Демонов [Kill Six Billion Demons]

Искатель Тронов 9-103313/536

Искатель Тронов 9-103
Изображение пользователя eredna
#988760eredna=183660860
Круто.)
Изображение анонимного пользователя
#988795Anonymous=183657973
В оригинале последняя реплика "I might cry a bit sometimes but - better a normal girl from Los Angeles than a "hero"."
ИМХО, дракон в переводе совершенно лишний.
Изображение пользователя peter-the-unicorn
#988800peter-the-unicornПереводчик=183657335
Хех, кто бы мог подумать, Том изменил эту реплику. https://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2019/01/f7822f1b0af84aca8643c7ee2c575dfd.jpg

Мда, не только эту.
Отредактировано «peter-the-unicorn» 27.01.2019 20:09:21
Изображение анонимного пользователя
#988815Anonymous=183656011
Смысл реплики про дракона вообще не очень ясен. Я например вправду думаю, что нормальная девушка из Лос-Анжелеса не сможет убить дракона. Я думаю, что даже с комодским вараном у неё будут серьезные проблемы.
Изображение пользователя Valk
#988826Valk=183655245
Дракон не Мамон, дракон в какой-то мере Эллисон ??????????????????
Изображение пользователя peter-the-unicorn
#988841peter-the-unicornПереводчик=183653763
Смысл ясен: не нужно быть супер-героем чтобы совершать героические поступки. Просто автор переделал эту страницу, у меня была сохранена ее старая версия и я не посмотрел когда переводил как оно теперь на сайте. Менять я ее не буду потому что там дальше будет комментарий по поводу этой фразы. Если переделаю, то он будет бессмысленным.
Изображение пользователя Skyskreaper
#989963Skyskreaper=183469855
"Дракон" как образ врага, препятствия.
Когда был подростком и увидел в расписании каналов фильм "Убить дракона", то подумал, что сейчас посмотрю боевичок-сказку. Ага... Щаззз!..
Зато теперь - один из любимейших фильмов.
Изображение анонимного пользователя
#990136Anonymous=183419872
Точнее "дракон" метафора внутреннего демона, скверны, порока и слабости. Убивший дракона (бога) сам занимает его место. И зачастую новый дракончик переплёвывает предшественника в своей гнусности. Полюбуйтесь на ту же Надю Ом из этого комикса. Ещё посмотрите советский мультик "Дракона".
Изображение анонимного пользователя
#1012824Anonymous=179610732
Для меня это было мягко говоря неожиданно. За годы увлечения я выучил комикс почти наизусть. Вывода два:
1. Том адаптирует книги для печати
2. и с развитием сюжета, тайком лезет в прошлые арки и правит их, чтобы они были связаны.

Не забывайте, что то что в комиксе происхзодит за пару дней-часов он рисовал годы.

Но вот замены конкретно здесь я так и не понял. Фраза про "slayer dragon" могла бы повлиять на рейтинг? То есть у печатной комиссии есть какой то словоперечень, при наличии слов из которого комикс получает рейтинг R и не может продаваться везде, как хотел Том?
Да 3 страницы назад кровищи больше, чем в Пиле всей вместе взятой )))

Фраза про дракона мне нравилась больше, чем какое-то розовое "hero" теперь в оригинале - она классно отражалась спустя пару страниц, когда она такая "...ой,ля, все-таки не смогу" ))) Это было реально классно )))
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.