#1140572Fantast-kunПереводчик=138937427#1140558, фраза в оригинале странная, я не смог найти её значения, поэтому решил именно так перевести. Если среди читателей будут знатоки, пусть подтвердят, какой смысл у это фразы.#1140570Fantast-kunПереводчик=138937615#1140562, Неужели все забыли, что случилось с коровами?#1140562Anonymous=138939416Ссылку на https://acomics.ru/~Jo-strip/342 забыл#1140561Anonymous=138939439Это батарейки сели :-D#1140558Anonymous=138939748По-моему она говорит, что у них и так забот хватает, а тут ещё и коровы.#1140542Fantast-kunПереводчик=138942618#1140424, исправил.#1140541Fantast-kunПереводчик=138942729#1140423, исправил.#1140536alca=138943817Спасибо за перевод!#1140521Fantast-kunПереводчик=138949073A-O, откройте изображение в отдельном окне.#1140433xLimonax=138978969Спасибо, что продолжаете перевод! Как раз недавно вспоминала про этот комикс) #1140424Anonymous=138980065последний фрейм - после "хорошо" знак вопроса, по идее...#1140423Anonymous=138980143"У нас коров и так достаточно, нечего нам лишний скот" - нечего что? Нечего лишний раз показывать? Может - "незачем нам лишний скот"?
Фраза неверно построена.#1140421A-O=138980283Fantast-kun, спасибо что вообще переводите, так что не важно, что редко. Просто не хочется, чтоб он совсем умер.
Там написано, что надо навести курсор, но на телефоне-то курсора нет! А я сейчас без компьютера.#1140416Rooikat=138981145Fantast-kun, главное - не бросаете) За что огромное спасибо)#1140395Fantast-kunПереводчик=138984529Переводом занимаюсь редко, т. к. в реале у меня официальная работа, и на другое у меня нет ни сил, ни желания.#1140394Fantast-kunПереводчик=138984725A-O, Если открыть изображение отдельно, как по ссылке, то вам выдадут английский перевод. С компьютера ещё легче: наводите курсор на изображение, и французские слова заменяются на английские.
Баннер я заменил во время предыдущего обновления перевода.#1140379A-O=138986389О, а баннер сверху новый, или давно поменяли, а я просто невнимательная?#1140377A-O=138986466По ссылке "официальный сайт" теперь всё на французском, на английскую версию с мобильника перейти не удалось. А по ссылке "оригинал" выдаёт только этот стрип, дальше никак. Так что очень Вас прошу, не бросайте больше перевод, так интересно узнать, что дальше!#1140369Rooikat=138986921Это прям какой-то чертовски радующий меня зомбиапоалипсис на АК: "Заговор единорогов", теперь "Джо"))#1140344dreamscripter=138990436Ага! Круто, да? ОwO
Фраза неверно построена.
Там написано, что надо навести курсор, но на телефоне-то курсора нет! А я сейчас без компьютера.
Баннер я заменил во время предыдущего обновления перевода.