#1481132Anonymous=109510728Польскую? Требую Лютика и Геральта!...
Ведьмак под отварами творит лютую дичь!#1481119ignoriym=109513044Только плащ зелёный и ты съедобный очень! #1481107KerantisПереводчик=109514304#1481079, про духов не знаю, что же касается сеттинга, то автор основывается на славянской мифологии, в основном ориентируясь на родную ему польскую#1481079Anonymous=109524285А какие есть вообще духи, которые воруют детей? Я знаю только Крампуса, но он даже не дух, кажись. Так, а сеттинг основан на славянской мифологии или есть что-то западное?#1475982ignoriym=110846168Здравствуйте извините за беспокойство, но вы должны выслушать и принять душой Бога нашего Дагона!
Отредактировано «ignoriym» 02.02.2022 11:36:26
#1475955Anonymous=110849213SVlad >
Или можно поставить одну запятую: "...за шесть недель, в худшем случае". Вполне нормальный порядок слов.#1475892Tbian=110881700Но еще не сыт
Да и не красив особо#1475890Anonymous=110882297Самого Дагона сын
Из морских пришёл глубин,
То был судьбы недобрый знак... (с)#1475865SVlad=110888605Мне кажется лучше бы читалось:
"В худшем случае мы доберёмся до Гренсгира за шесть недель"
А то порядок слов в фразе совсем английский...#1475851Anonymous=110891081#1475823, нет, кормят.#1475823One-Wild-Phoenix=110897243Рыбов показывают ?#1474877Anonymous=111104563И это все ради лютни ! Отличный мотив
"Пойду пройдусь"?
"Не стоит простаивать" - аналогично, звучит как-то неправильно.
"Не стоит тратить время [впустую]"?
Спасибо что читаете!
Спасибо за перевод!
Ведьмак под отварами творит лютую дичь!
Или можно поставить одну запятую: "...за шесть недель, в худшем случае". Вполне нормальный порядок слов.
Да и не красив особо
Из морских пришёл глубин,
То был судьбы недобрый знак... (с)
"В худшем случае мы доберёмся до Гренсгира за шесть недель"
А то порядок слов в фразе совсем английский...