#1593515DochLunnogoTraktora=65075041> - Ну и вид у тебя! Краше только в гроб кладут! (= ого! ну и видок! - насмешка, сарказм, изумление)
...и ободрение.#1593470Anonymous=65110413Skink, во-первых, как вам правильно сказали, это прямая речь персонажа, причём не доктора филологических наук или английского лорда, во-вторых, то, что входит в речь людей и получает широкое распространение, становится вариантом нормы - как "кофе" среднего рода, например. Язык постоянно меняется. Современных школьников вон веселят "прелестные письма" из учебника истории и вызывает недоумение прозвище одного из Лжедмитриев -"Тушинский вор" (воевал ведь человек, кошельки и ложечки тайком не тянул!), учителям эти моменты отдельно прояснять приходится. А в прошлом это были нормальные грамотные сочетания.
Выражения "краше в гроб кладут" и "краше только в гроб кладут" имеют несколько разный эмоциональный оттенок. Сравните:
- Ну и вид у тебя! Краше в гроб кладут! (говорящий встревожен, испуган, растерян или удивлён)
- Ну и вид у тебя! Краше только в гроб кладут! (= ого! ну и видок! - насмешка, сарказм, изумление)#1593453HorinA=65120010Skink, как раз-таки в художественном произведении можно допускать любые речевые ошибки. Особенно в просторечии и разговорном языке.#1593442Skink=65128778#1593413
Ну, люди в реальной жизни каких только ошибок не лепят, но это не значит, что такие же ошибки надо лепить в художественных произведениях.
За исключением случаев, когда нужно подчеркнуть характер/особенности персонажа, но вот мне в данном случае не очень понятно, намеренно автор сделал ошибку или нет.#1593431Rooikat=65132689am0ralist как раз отличный ход. Персонаж на филологическом не обучался, потому и говорит соответствеено.#1593426am0ralist=65138008#1593413
"Skink, вообще-то это устоявшееся выражение. "
прежде чем такое заявлять, стоит хотя бы словари посмотреть
https://phraseology.academic.ru/5764/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%88%D0%B5_%D0%B2_%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1_%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%83%D1%82?ysclid=lvs2ps971k782530484#1593413Anonymous=65144224Skink, вообще-то это устоявшееся выражение. Люди его используют в реальной жизни, да, вот в такой форме тоже. Просто "краше" здесь не принято брать в кавычки, несмотря на саркастическое значение (в исходном выражении саркастического оттенка нет).#1593400Skink=65152205Блин... я помню, что ещё в прошлой версии критиковал фразу "краше только в гроб кладут", потому что слово "только" делает её логически неверной.
Но я не помню, это особенность речи персонажа или всё-таки ошибка автора.#1593325Professor-Fox=65209539что)))?#1592932HellsternАвтор=65386334что?)))#1592845LLIAman-80=65434413Автор бросил этот шедевр?#1592470Akb8=65642934Я вот думаю, вилка в первом эпизоде сериала - это совпадение, или сценаристы тоже это читают?#1592349hruser=65695794ну что он сделал - теперь понятнее, чем прошлый раз (хотя сюрприз смотрелся эффектно), но по-прежнему непонятно, когда успел )#1592104Anonymous=65816813Пф... Пара ходок за хабаром - это если не повезёт. А если повезёт, можно с первого же взвода анклавовцев таких штук 5-10 выбить. При себестоимости в 3 обоймы и косметический ремонт для винтовки.
З.Ы. Я люблю Анклав! И супермутантов с тяжёлыми пушками тоже люблю!#1592100Shematon=65817047и вы будете служить, пока вам не исполнится пятьсот десять лет!#1592087Anonymous=65819825#1592074
Вычтена из ваших органов.#1592074Anonymous=65823921Я начну ... ВЫ ДОПУСТИЛИ ПОТЕРЮ ДОРОГОСТОЯЩЕГО ОБМУНДИРОВАНИЯ !!! ЕГО СТОИМОСТЬ БУДЕТ ВЫЫЫЧТЕНА ИЗ ВАШЕГО ЖАЛОВАНЬЯ !!! ... продолжайте )))#1592059Dizzy=65828828Гнутая вилка - эмблема удачи... :)))#1592027Rooikat=65841317Нафига ей удача, когда есть вилка?)#1592021DekabristM=65845704Вся ее удача... И вилка!)))
...и ободрение.
Выражения "краше в гроб кладут" и "краше только в гроб кладут" имеют несколько разный эмоциональный оттенок. Сравните:
- Ну и вид у тебя! Краше в гроб кладут! (говорящий встревожен, испуган, растерян или удивлён)
- Ну и вид у тебя! Краше только в гроб кладут! (= ого! ну и видок! - насмешка, сарказм, изумление)
Ну, люди в реальной жизни каких только ошибок не лепят, но это не значит, что такие же ошибки надо лепить в художественных произведениях.
За исключением случаев, когда нужно подчеркнуть характер/особенности персонажа, но вот мне в данном случае не очень понятно, намеренно автор сделал ошибку или нет.
"Skink, вообще-то это устоявшееся выражение. "
прежде чем такое заявлять, стоит хотя бы словари посмотреть
https://phraseology.academic.ru/5764/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%88%D0%B5_%D0%B2_%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B1_%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%83%D1%82?ysclid=lvs2ps971k782530484
Но я не помню, это особенность речи персонажа или всё-таки ошибка автора.
З.Ы. Я люблю Анклав! И супермутантов с тяжёлыми пушками тоже люблю!
Вычтена из ваших органов.