Забыли пароль?
Смерть и девица [Death & the Maiden]

    170/172  →

 
Смерть и девица [Death & the Maiden]
Шёл, шёл - умер. И встретился со Смертью.
Автор оригинала: Jørgen van Santen
Официальный сайт: https://tapas.io/series/Death_and_the_Maiden
Переводчик: StaceyNicks
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
StaceyNicks Выпуск №170  =1940940

Группа переводов вк: C-lover 

В мобильном приложении Tapas от сайта Tapas.io можно за просмотр рекламы скидывать автору "капли туши", которые он обменивает на реальные деньги. Просто добавьте его комикс в галерею и иногда просматривайте рекламу.

***

Поддержать переводчика можно через:
ВК

blacklion =1886477 #1447288
Скорее всего электросамокат. В английском скутер — это чаще всего самокат, а в русском — чаще всего маленький мопед с рамой step over. (ну, с площадкой для ног, как Веспа модная).

Но в данном случае это, конечно, совершенно не влияет на смысл и не требует исправления, я просто занудствую.

Спасибо за перевод!
Отредактировано «blacklion» 12.11.2021 17:57:52
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.