прим. переводчика: Ого, КАКАЯ прыгучая дрова даже без магеи!
Kern: На этой странице Сабрин сражается с Грэй, хотя их силы равны, Грей получает преимущество, сбивая Сабрин на пол. Из ее сумки выкатили два разных флакона, украденных из холодильника исследовательницы Джаал'дарья. Одним из них яд. Но что в другом?
прим. переводчика: Кто-то подкрадывается сзади.
Группа в ВК с переводами этого и других комиксов - ТЫЦ
Побочные истории, связанные с сюжетом - Здесь.
Kern: Это была смешная страничка. Отвечающая на вопрос, что будет если использовать против ниндзи пушку. Пушка побеждает. Конечно же будь там два ниндзи, пушка оказалась бы бесполезной. Но, к счастью второй ниндзя был спасен пушкой Сары, ей повезло. При составлении звукового эффекта я хотел показать, как БУМ, физическую силу взрыва из пушки. Поэтому Грей отброшена в озеро. Не много сюжета, зато Сарочка с пушкой.
прим. переводчика: Поворчу. И так сюжета мало....
Kern: Сабрин отдает Саре два украденных флакона и продолжает свое бегство от охраны. Оставив Сару в недоумении, в каком из флаконов яд, а в каком лекарство. Сара не видела представление Снадии потому, что находилась на балконе Мэл. Одна из охранниц, Идна, ее Сара сбросила с крыши в 44 главе. Сара пугает бедняжку и пытается уйти, как будто ничего не произошло. Тем не менее, кое-кто большой преграждает ей путь.
Вероятно, Киел бы понравился поступок Сары. Она не безрассудна, но позитивно смотрит на мир. Для нее это больше игра, чем настоящая опасность. Сможет ли жизнь сломать эту наивность?
прим. переводчика: Этот комикс не переживет еще одной Киел