Забыли пароль?
 
Каппа

  69  73/94  →

 
Каппа
История о мальчике-рыбе, ищущем себе место, которое он может назвать домом... в итоге попавшем в увлекательное приключение.
Автор оригинала: Wendy Martin
Официальный сайт: http://www.kappacomic.com/?comic=chapter-1-cover
Переводчики: Kocto-Rika, sinehand (на подхвате)

Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Kocto-Rika 69  =36760975

Wendy: хмм... Я начинаю подумывать о смене рейтинга комикса.

Есть, разумеется, предупреждение на кровь и насилие на ЭТОЙ странице, но стоит ли мне присуждать комиксу PG-13? Так как дальше у некоторых персонажей будут ножевые и пр. ранения с кучей крови, и которые в будущем скончаются (не только от ранений как я понял). Это единственная вещь, которая может поменять рейтинг комикса.

Так же, спасибо Carly Berkowitz за взятое у меня интервью по моим комиксам ^_^
интервью


Прим. перев.: Первое, что я подумал, когда увидел, с какой лёгкостью краб разрывает бедного угря на части: "ТВАЮТО БАТЬ... Каппа, во что ты ввязался?..." Плюс, надо бы тоже сообщить на форуме о смене рейтинга (если автор комикса сделает это)

И чуть не забыл! Читатели, вам звуки переводить, или я могу их оставить как есть?
#314983 groupA4 =36760099
действительно никаких проблем нет:)
#314998 Anonymous =36758578
ИМХО. С одной стороны, когда переведены звуки, это круто. А с другой, если большой гемор, то и фиг с ними.
Мне уже давно привычно читать и как с переведенными звуками, как и не переведенными.
#315124 Anonymous =36747935
Шикарный комикс, жаль голосовалки нет ))
#315155 Anonymous =36745551
Звуки и так понятны.
#315346 Elaias =36729988
Не надо переводить звуки, и так все понятно.
Спасибо за перевод! C:
#315387 Anonymous =36726451
"да ну н@%ер!"
#315446 StrannyiTip =36722641
Спасибо за перевод)
Звуки пока переводить не стоит, лучше поправить ошибки на предыдущих стрипах и просто переводить в будущем внимательнее) А так - достаточно сносок)