Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: ДМ колец
АК-форум > Главный форум > Обсуждение веб-комиксов
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
ляля-тополя
сейчас они перебросят и выпадет 1 xD
Мэб Адухен
ха! если бы 1! ! можно истолковать и как смерть Саурона... или Фродо - неписей не жалко)))
Fornit
Какой оскорбительный прикол про эльфов, надо же!
Dusker
Всё, перевод окончен. С завтрашнего дня будет новый перевод. Хау.
Баффорд
Огромное спасибо тебе, переводчик. Классная работа, чувак!
Kardalak
Спасибо за перевод! Как всегда круто.
Brauny74
Эдорас? Чёрт, а я-то думаю, где я это слово до "Хвоста Феи" слышал... Ну как так, у мангаки хватило воображения на свою сюжет, но не хватило на свои названия...
Тролль из-под стола шепечет: "Гзыгу! Уракш! Бандорийцы!"
one_more
QUOTE(Dusker @ Jun 5 2011, 16:37)
Всё, перевод окончен. С завтрашнего дня будет новый перевод. Хау.


Не Орден Палки случаем? Было бы отлично.
Guest
Орден Палки, между прочим, уже переводят!;))
Gem
Я вот думаю о The Noob, забросили его совсем. Penny Arcade, имхо, точно не будет.
Zuzeppo
QUOTE(Guest @ Jun 5 2011, 18:03)
Орден Палки, между прочим, уже переводят!;))


Перевод уже давно остановилься. Да, переведено 686 полос, но последний перевод датируеться числом прошлого месяца FantasyLand. unsure.gif Пичалька.
Guest
Орден Палки уже страницы до 686 переведен wink.gif)
Спасибо огромное за перевод, Dusker! Очень жаль, что он закончился!
Guest
Ээ, нет, я как переводчик с FantasyLand честно могу сказать, что мы продолжаем переводить. Просто верстка страниц очень долго идёт, а переводы готовы уже почти до 700 страницы ))
Серый
QUOTE(Gem @ Jun 5 2011, 19:06)
Я вот думаю о The Noob, забросили его совсем. Penny Arcade, имхо, точно не будет.


Нуб вроде переводится...по крайней мере переводы выкладываются на комиксии относительно регулярно и это не Дюковские переводы...
one_more
Ну, перевод там, мягко говоря, так себе, особенно вначале. Да и после смерти основного переводчика переводы выходят раз в месяц.
Серый
QUOTE(one_more @ Jun 5 2011, 19:16)
Ну, перевод там, мягко говоря, так себе, особенно вначале. Да и после смерти основного переводчика переводы выходят раз в месяц.


В начале - как раз переводы Дюка.
Мэб Адухен
№ 214 - "В каком смысле "или"? " убило)))
Ведь под стеною стоя
Пи... Леголасы!!!

(поется на мотив "Батарейки")

№ 217 - так трогательно!)))

а жаль, что конец((

большое спасибо!
Vulgar
Ого, разом добил до конца. Спасибо за перевод!

Интересно, играющие в ДнД действиельно так любят цитировать Монти Пайтона?
Shadow_Zetsubou
Dusker, спасибо большое за перевод)
Шадо
Dusker, +1 спасибо за качественный перевод :D
Это было весело, этого было много, это было круто!
Guest
QUOTE(one_more @ Jun 5 2011, 18:16)
Ну, перевод там, мягко говоря, так себе, особенно вначале. Да и после смерти основного переводчика переводы выходят раз в месяц.


А что случилось с переводчиком?

И еще, я надеюсь, что переводчики Ордена Палки прочтут мое сообщение и все-таки добавят комикс в рейтинг.
рахимад
Спасибо переводчику за качественный перевод)

Комикс получился великолепным, получил много позитива читая его.
one_more
QUOTE(Guest @ Jun 5 2011, 19:27)
А что случилось  с переводчиком?

И еще, я надеюсь, что переводчики Ордена Палки прочтут мое сообщение и  все-таки добавят комикс в рейтинг.


Ну я же написал - он(Sartan), к сожалению, умер.
P.S. Решил перечитать орден сначала - не так все плохо как мне помнилось.

Ждем официального анонса Dusker-а.
Dusker
НЕТ, я не собираюсь переводить Орден палки. Вообще, комикс, который решил перевести следующим, не имеет никакого отношения к днд. Хау.
Guest
Наверняка даскер будет переводить следующий комикс Шеймуса Янга.
Intaier
Спасибо за отличный перевод =)
chimera
спасибо за перевод, суровый админ АК!

орден уже переводили, зачем это делать дважды?

совершенно упустил момент, когда хоббиты из игроков превратились в бессмысленных неписей. facepalm.gif не подскажите, на каком этапе истории?
Серый
QUOTE(chimera @ Jun 6 2011, 02:05)

совершенно упустил момент, когда хоббиты из игроков превратились в бессмысленных неписей. facepalm.gif  не подскажите, на каком этапе истории?


46-47
Guest
Спасибо огромное за перевод, Dusker!
Ужасно жаль, что эта прелесть закончилась
Swamp Dog
QUOTE(chimera @ Jun 6 2011, 02:05)
спасибо за перевод, суровый админ АК!

Если вы имели ввиду меня, то пожалуйста - это было весело, хотя и утомительно.
NickWave
спасибоо за перевод!!)
Guest
Огромное спасибо! Было здорово.
sablmald
Огромный респект за перевод. Пожалуй, лучший комикс, что я видел на этом портале. Спасибо.
Grey Kross
Супер!!!!!!!!!!!!!!!! Спасибо за перевод!!!!!!!!!!!!!!! biggrin.gif
Guest
в скором времени, я надеюсь, мы начнем переводить Орден Палки в нормальных темпах...

trodden
Dagor
biggrin.gif Уряяяя!!!Я прочитал! Весело было,ржачно и нашлось над чем призадуматся. Даю слово что возобновлю работу над своей пустошью
Gem
Зачем?
Duke
Обсуждение перевода Order of the Stick в данной теме является неуместным. Просьба воздержаться от оффтопа
Татьянь
Супер-супер, очень понравилось, спасибо за перевод!!! Особенно смеялась над колчаном маленьких посошков, и как Арагорн кораблем управляет, ну и еще были отличные моменты!
Fornit
Да, это был самый ржачный комикс, который я когда-либо видел.
Заодно я узнал, что такое "ТАРДИС". smile.gif

Всем спасибо, короче - и авторам, и переводчикам!

Я вот тут подумал - а можно все картинки с этим комиксом запаковать в архив и залить на какую-нибудь файлошару, типа Megaupload? Это было бы здорово - а то интернет он такой, сегодня есть, а завтра нет. Сайт, в смысле. wink.gif
DeeMan-X
QUOTE(Fornit @ Jun 9 2011, 10:51)
а можно все картинки с этим комиксом запаковать в архив и залить на какую-нибудь файлошару, типа Megaupload?


Да заливай конечно, чё спрашиваешь? biggrin.gif
Fornit
Кхм. Вообще-то я переводчика хотел об этом попросить. Или того, у кого эти картинки уже скачаны. facepalm.gif
Duke
такой ответ устроит?
Fornit
Жаль...
Guest
"Это всего лишь макет" я не могу вспомнить что это?
Dusker
QUOTE(Guest @ Jun 15 2011, 18:28)
"Это всего лишь макет" я не могу вспомнить что это?


facepalm.gif Монти Пайтон же! О чём не раз сообщалось в самом комиксе. Хау.
Серый
Кстати о нём, 16 страница, 3й кадр с конца - Арагорн произносит фразу ту самую фразу рыцарей, которые требовали клумбу?
Guest
А тогда что значит "я не хочу на телегу"? (та же 16 страница)

И 106 страница, что именно имеет ввиду Гимли? Единственное, что я могу предположить - это французишки из Монти Пайтона.
Dusker
О_о Вам что, всего Монти Пайтона пересказать? А рожа не треснет? Хау.
Brauny74
QUOTE(Серый @ Jun 15 2011, 20:38)
Кстати о нём, 16 страница, 3й кадр с конца - Арагорн произносит фразу ту самую фразу рыцарей, которые требовали клумбу?


QUOTE(Guest @ Jun 15 2011, 20:50)
И 106 страница, что именно имеет ввиду Гимли? Единственное, что я могу предположить - это французишки из Монти Пайтона.


QUOTE(Guest @ Jun 15 2011, 20:45)
А тогда что значит "я не хочу на телегу"? (та же 16 страница)


Вы. Да вы все. Немедленно посмотрите хотя бы Святой Грааль. Вы слишком много упускаете.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.