nyash Профиль Публикации Комментарии Подписки

Blood Stain → Проблемы взрослых людей 2 [1/10]

Перевод этого эпизода выпущен благодаря кропотливой работе KazuNoStigma. Честь ему и хвала.

Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 90

"Это место слишком... Профессионально построено."

==========

С какого типа устройств вы читаете комиксы? Мобильный или ПК? 

Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 89

Секретный подводный туннель моего дома в Minecraft.

The Weekly Roll → 155. Появляется дикий НИП
Восклицание Торвальда на втором фрейме — отсылка к игре Vermintide, в которой дварф Бардин Горекссон подобным образом комментирует некоторые неожиданные события.
Брахиюра (brachyura) — латинское название отряда «крабы» в зоологической систематике.

Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 88

Первокурсник и выпускник.

==========

Совершенно не пришло в голову, как можно адаптировать каламбур от Триш. Cat (кошка), созвучно с Кэт - сокращением имени героини. Есть идеи?

Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 87

Они обе молча согласились не упоминать о чрезвычайно круглом заде того чувака.