holepand Профиль Публикации Комментарии Подписки

Ближе к звёздам → Выпуск №187
Выпуски наперед можно увидеть в моей группе: http://vk.com/public180372727
3 комментария =23521051 Рейтинг: PG-13
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 142. Регицид, ублюдок
Регицид — убийство монарха. В русскоязычной литературе широко распространён термин «цареубийство», но упоминание «царя» в фентезийном сеттинге, где ранее встречался только «король», было бы странным.
21 комментарий =23606284 Рейтинг: R Оригинал
Ближе к звёздам → Выпуск №186
Выпуски наперед можно увидеть в моей группе: http://vk.com/public180372727
0 комментариев =23778104 Рейтинг: PG-13
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 141. Ой-ёй
Реплика сэра Ведера на втором фрейме — отсылка к диалогу Иниго Монтойи и герцога Ругена из фильма «Принцесса-невеста».

На прошлой неделе автор написал на реддите о том, что у него уже расписан готовый сценарий примерно до 160 выпуска (завершение текущей арки плюс несколько ваншотов), после чего он хочет начать следующую большую сюжетную арку и просит читателей выбрать, что им более интересно: предыстория Клары или рассказ о том, как Войска Ведра отправились в подземелье и встретили дракона (основано на первой кампании, в которой играл Малкольм). Опрос ведётся на Patreon и доступен для всех желающих, подписываться/донатить не обязательно, достаточно просто авторизоваться (можно через Google). История, набравшая меньше голосов, также войдёт в комикс, просто будет опубликована позднее.
14 комментариев =23779083 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 140. Нерегулярный выпуск, да
На всякий случай ещё раз отмечу, что я всё же решил вернуть аллитерацию в названии отряда на место, и теперь он называется «Войска Ведра» (или «Войско», если ситуативно это звучало лучше). В предыдущих выпусках это также исправлено.
12 комментариев =24038284 Рейтинг: R Оригинал
Ближе к звёздам → Выпуск №185

 Выпуски наперед можно увидеть в моей группе: https://vk.com/public180372727

0 комментариев =24115559 Рейтинг: PG-13
Комиксы CME_T — дополнительные материалы → Плюшевый сэр Ведер — напоминание
Дополнявшее 139 выпуск комикса ещё одно напоминание о возможности купить мягкую игрушку сэра Ведера на Makeship. Кампания завершилась 13 апреля 2023 года (по тихоокеанскому часовому поясу), с того момента игрушки более недоступны для заказа.
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 139. Варианты-шмарианты

Заклинание телепортации действительно при определённых условиях может отправить персонажей не туда или покалечить; стоит отметить, что круг телепортации подразумевает, что заклинатель достаточно точно знает, куда именно хочет попасть, но, если речь не идёт о постоянно действующем круге, можно предположить, что некоторый шанс риска сохраняется. 

Лексическая редупликация в выпусках, имеющих отношение к Торвальду, встречается не впервые. До этого были заговоры-шмаговоры (вып. 15) и фокусировки-шмокусировки (вып. 57).

Также к комиксу прилагалось ещё одно напоминание про возможность заказать плюшевую игрушку.

Следующий номерной выпуск должен был выйти 23 апреля 2023 года, но вовремя опубликован не был — позднее автор написал в твиттере и на реддите, что из-за работы, других обязанностей и ухода за ребёнком у него не остаётся времени для стабильной работы над комиксом, а заставлять себя и рисовать через силу он не хочет, чтобы не выгореть, поэтому комикс с этого момента снова будет обновляться нерегулярно. Позднее было опубликовано ещё пять выпусков, их перевод будет добавлен на «Авторский комикс» с прежним графиком: по вторникам, четвергам и субботам.

8 комментариев =24211084 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 138. Игра началась
Оригинальное название выпуска («The Game's A Foot») является каламбуром. С одной стороны, оно дословно переводится как «нога (ступня) добычи» (или «нога это добыча»), а с другой — созвучно фразе «the game is afoot», означающей «игра идёт» или «игра началась».

Я наконец-то привёл к единообразию, кажется, все шрифты во всех выпусках.
А ещё всё же решил вернуть аллитерацию в названии отряда на место, и теперь он называется «Войска Ведра» (или «Войско», если ситуативно это звучало лучше).
15 комментариев =24383884 Рейтинг: R Оригинал