holepand Профиль Публикации Комментарии Подписки

Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 173. Не тот гном, которого вы ищете
В третьем фрейме Грогна показывает жест «[говорить] о чём-то» (about) из американского жестового языка.

Небольшой спойлер: в следующем выпуске появятся знакомые персонажи, которых мы тоже давно не видели — и ещё не встречали в таком виде.

Ну а я, тем временем, заканчиваю подготовку к публикации перевода комикса «Маг и мимик» (Mage and Mimic) от Feather Mage. Это ещё одна история, вдохновлённая D&D: комедия, драма, приключения, романтика и всё такое. Страница комикса уже открыта и на него можно подписаться, а публикация начнётся послезавтра, 1 мая 2025 года (потому что мир, май, мимики), и сразу с первых пяти выпусков, что, учитывая формат комикса, составит 50 страниц. В дальнейшем перевод «Мага и мимика» будет обновляться по понедельникам по одному эпизоду в неделю. На Boosty первые выпуски выложены уже сейчас и будут публиковаться с той же скоростью, опережая «Авторский Комикс» на несколько эпизодов.

ptQWUQqS_o.png
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 172. Снова возвращаемся

Как я уже писал ранее, «Еженедельный бросок» возвращается — надеюсь, с обычным и стабильным графиком. По крайней мере, на этой неделе должен быть ещё один выпуск (его перевод, как обычно, будет на следующей неделе — вместе с ещё одним объявлением о переводах: скоро я начну публикацию ещё одного комикса, имеющего отношение к D&D). 

ptQWUQqS_o.png

И, если кто-то пропустил сообщение в «дополнительных материалах» — отмечу и здесь, что за время перерыва в публикации я обновил все предыдущие выпуски «Еженедельного броска», приведя их к единому шрифту и слегка поправив перевод. А также добавил к каждому выпуску фрейм-подпись со ссылками на страницы автора и QR-кодом, ведущим на «Авторский Комикс». 

 Кроме того, я спросил автора про возможность опубликовать русский перевод «Еженедельного броска», поскольку кампания на кикстартере была недоступна для жителей России; ему понравилась идея, но из-за текущей политической ситуации он не рискнёт давать согласие на публикацию. Возможно, мы ещё вернёмся к этому вопросу, когда что-то изменится. 

 И, наконец, я всё же решил завести страницу на Boosty; пока там будут только переводы комиксов: те, перевод которых дошёл до онгоинга, т.е. сравнялся с оригиналом, будут доступны там в свободном виде, а те, перевод которых продолжается, можно будет прочитать чуть заранее. Основной платформой публикации для меня останется «Авторский комикс».
Комиксы CME_T — дополнительные материалы → Приглашение подписаться

Автор комикса напоминает о возможности оформить платную подписку на Instagram или на Patreon (оба предложенные варианта на момент публикации перевода недоступны в России по понятным причинам).

Упомянутый на картинке комикс «Rogue's Retinue» — небольшой сторонний проект по Warhammer 40K, который автор анонсировал ещё несколько месяцев назад. Пока есть единственная глава, о регулярном выходе дальнейших речи не шло.

Перевод следующей номерной (172) главы «Еженедельного броска» будет опубликован во вторник, 22 апреля 2025 года. 

Ну а я со своей стороны напоминаю, что я завёл страницу на Boosty; график публикации переводов там совпадает с публикациями на «Авторском Комиксе»: те комиксы, перевод которых дошёл до онгоинга, будут доступны на Boosty в свободном виде, а те, перевод которых продолжается, можно будет прочитать чуть заранее.

Голосовалки у дополнительных материалов нет. Если хотите, можете проголосовать за основной комикс.

Комиксы CME_T — дополнительные материалы → Фрагменты истории: Королевства дварфов

Итак, «Еженедельный бросок» возвращается: для начала с небольшой исторической справкой по сеттингу.

Помимо информации, представленной на изображении, в комментариях на реддите автор также отметил следующее:

• Ракрундские Восстановители (Rakrund Reclaimers) это главные персонажи в ещё одной истории, «Mountainbound», которая пока нигде не опубликована;

• название клана дварфа зависит от пола текущего лидера и меняется соответственно;

• полное имя дварфа содержит его личную фамилию (может быть производной от названия клана) и название его клана: так, например, Торвальд это «Торвальд Стурлагсон из клана Стурлагсон», а его сестра Ронья — «Ронья Стурлагсдоттир из клана Стурлагсон»;

• жену Торвальда зовут Фрида Хельграсдоттир;

• фамилию для дварфийских детей определяют родители, учитывая, чей клан более известен и у кого боевые молоты больше, примерно так:

— Мы самый богатый и старейший клан во всём владении!

— Зато наш клан сейчас на троне!

Гульдланд (Guldland) со шведского переводится как «золотые земли», Солшисста (Solkyssta) — «поцелованные солнцем» и, наконец, Кофотен (Kofoten) со шведского переводится как «лом, монтировка», а с норвежского — «коровья нога».

Теперь несколько слов о самом комиксе. 

Автор поблагодарил всех за ожидание и пообещал, что новая глава «Еженедельного броска» должна выйти на этой неделе. Если всё пойдёт без форс-мажоров, перевод я постараюсь опубликовать в следующий вторник.

UPD: новая глава вышла, но пока доступна только на Patreon и при платной подписке/просмотре рекламы на Webtoon. Если в ближайшие дни не будет опубликовано другой главы — в открытый доступ она попадёт только в конце следующей недели. 

За время этого перерыва я обновил все предыдущие выпуски «Еженедельного броска», приведя их к единому шрифту и слегка поправив перевод. А также добавил к каждому выпуску фрейм-подпись со ссылками на страницы автора и QR-кодом, ведущим на «Авторский Комикс».

Кроме того, я спросил автора про возможность опубликовать русский перевод «Еженедельного броска», поскольку кампания на кикстартере была недоступна для жителей России; ему понравилась идея, но из-за текущей политической ситуации он не рискнёт давать согласие на публикацию. Возможно, мы ещё вернёмся к этому вопросу, когда что-то изменится.

Ещё я всё же решил завести страницу на Boosty; пока там будут только переводы комиксов: те, перевод которых дошёл до онгоинга, будут доступны там в свободном виде, а те, перевод которых продолжается, можно будет прочитать чуть заранее.

И последнее. Сейчас я работаю над переводом ещё одного комикса по мотивам D&D. Если всё пойдёт по плану — я начну публиковать его на АК в мае, а сам перевод будет также обновляться еженедельно; эта история тоже обещает быть очень долгой. Кстати, а любят ли мимики яблоки?

ptQWUQqS_o.png

Голосовалки у дополнительных материалов нет. Если хотите, можете проголосовать за основной комикс.


Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 171. Все на борт!

Почему «все на борт»? Потому что HMS Becklara отправляется!

UPD 13.02.2025: автор взял перерыв, ориентировочно до начала марта. Проблемы со здоровьем сына, требующие внимания обоих родителей.

Комиксы CME_T — дополнительные материалы → Хроники Поч'Тала — Медитация

Небольшая открытка от Николя Джакондино по поводу перерыва на праздники. 

Как уже отмечалось ранее, «Хроники Поч'Тала» должны вернуться во второй половине января, а пока — поздравляю всех с наступающим Новым годом. 

Голосовалки у дополнительных материалов нет. Если хотите, можете проголосовать за основной комикс. За «Хроники Поч'Тала» проголосовать можно здесь.

4 комментария =10372309 Рейтинг: PG-13 Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 170. Появляется дикий кринж

Как указано в послесловии, автор уходит на праздничный перерыв, а вместе с Малкольмом и все его комиксы тоже. В четверг ещё будет опубликован следующий выпуск «Хроник Поч'Тала», а затем — пауза, ориентировочно, до середины января 2025 года.

Фраза на шведском, если кому интересно, переводится без сюрпризов: «С Рождеством и Новым годом!»

Про магазин, который автор упомянул, пока нет никакой информации, поэтому и дополнить мне здесь нечего.

От себя же могу присоединиться к поздравлениям с наступающими праздниками и пожелать всем удачи в наступающем году: у меня на него тоже есть определённые планы, и «Еженедельный бросок» в них точно входит.

11 комментариев =10977109 Рейтинг: R Оригинал
Комиксы CME_T — дополнительные материалы → Фрагменты истории: Доппелимиконы

Автор решил понемногу дополнять комикс различными деталями, касающимися сеттинга, и начал с монстров, показанных в 169 выпуске: доппелимиконов, гибрида мимика и доппельгангера.

Бес'Понятия (No'Adea) — название сеттинга или название мира/континента в сеттинге, ранее нигде не упоминалось. Если в дальнейшем появятся новые вводные на этот счёт, перевод будет скорректирован.

Голосовалки у дополнительных материалов нет. Если хотите, можете проголосовать за основной комикс.


1 комментарий =11927509 Рейтинг: PG-13 Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 169. Лöшą̃дь
Минутка информации про сеттинг: существо, доппелимикон, если что, не из официальных монстрятников. Это гибрид мимика и доппельгангера, который убил волшебника-экспериментатора и сбежал. Теперь подобные существа водятся по всей Бес'Понятии, пытаясь притворяться местной фауной.

UPD: В «Дополнительные материалы» добавлено описание доппелимиконов.
12 комментариев =12013909 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 168. Просто небольшая реформа

17 комментариев =12791509 Рейтинг: R Оригинал