dsche Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Корзинки из кишок – Выпуск №164
JoeDuncan, я не вижу никаких проблем с запятыми на этой странице. Поставить можно, но оно факультативно. Единственная явная пунктуационная ошибка – "я то" в последнем облачке, должно быть "я-то", через дефис.
А про деньги – отдельная тема, из серии "художника обидеть может каждый, а вот как насчёт поддержать материально?"
Ябывнёс.
А про деньги – отдельная тема, из серии "художника обидеть может каждый, а вот как насчёт поддержать материально?"
Ябывнёс.
↓ Unsounded – Выпуск №637
Mornare, с моей колокольни – если НЕ БОЯТЬСЯ отойти от подстрочника – то игра заливать-заливать сработает даже в том случае, если читатель её сам не осилит (потому как у нас есть комментарий, и в комментарии мы легко дожмём). И, казалось бы, со всеми "Похренами" и прочим мы УЖЕ не боимся отходить от подстрочника и твёрдо стоим на пути сохранения ИГРЫ оригинала. Но это всё чисто факультативные рассуждения, разумеется.
↓ Unsounded – Выпуск №637
↓ Unsounded – Выпуск №637
↓ Unsounded – Выпуск №637
Mornare, в оригинале есть игра слов: на бутыли написано что-то, очень созвучное со словом "ложь", и, как показывает комментарий автора, это не случайное совпадение, а умышленная игра. Я считаю что такие игры очень важны и переводчик обязан так или иначе вернуть их в текст. Вариант возможный, но ни в коем случае не единственный – с помощью русского "заливать". Но это мой подход, никому не навязываю.
↓ Unsounded – Выпуск №637