clif08 Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Фриволеск – Выпуск №141: Неверие
Lipach, вероятно ( Эти слова редко встречаются мне в литературе. Исправим.
Апд: насколько я понимаю, написание "блядь" используется во всех случаях и значениях.
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/блядь
Есть ссылка на достоверные источники, вроде толковых словарей? Очень не хочется дискутировать без пруфов...
Анон #913, это не локоть, это еда.
Апд: насколько я понимаю, написание "блядь" используется во всех случаях и значениях.
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/блядь
Есть ссылка на достоверные источники, вроде толковых словарей? Очень не хочется дискутировать без пруфов...
Анон #913, это не локоть, это еда.
Отредактировано «clif08» 01.08.2016 19:39:15
Спасибо)
Пожалуй да, каламбуры и отсылки переводить сложнее всего (get dunked, к примеру, даже великий Blizzard с их первоклассными локализаторами перевёл весьма отдаленно). Не считая стихов, но к счастью, их тут нет. Ну и как можно заметить, мне не хватает навыков перерисовать звуки типа Crash =(
Ну и не забывайте, что объем текста в русификаторе совершенно несопоставим даже со всеми переведенными мною комиксами UT вместе взятыми, ребята проделали грандиозную работу, и недочетов я там нашёл совсем немного.
Пожалуй да, каламбуры и отсылки переводить сложнее всего (get dunked, к примеру, даже великий Blizzard с их первоклассными локализаторами перевёл весьма отдаленно). Не считая стихов, но к счастью, их тут нет. Ну и как можно заметить, мне не хватает навыков перерисовать звуки типа Crash =(
Ну и не забывайте, что объем текста в русификаторе совершенно несопоставим даже со всеми переведенными мною комиксами UT вместе взятыми, ребята проделали грандиозную работу, и недочетов я там нашёл совсем немного.
Отредактировано «clif08» 28.07.2016 14:26:12