Xenia-059 Профиль Публикации Комментарии Подписки

Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 161. «Искусство» друидов

«Искусство друидов» — один из загово́ров (базовых заклинаний 0-го уровня), специфичный для друидов. 

Ведер, упоминая друидов во втором фрейме, имеет в виду заклинание «Регенерация», позволяющее восстановить утраченные конечности.

Как выяснилось из вопроса в комментариях на Reddit, официальной доставки печатной версии комикса в Россию и Белоруссию не будет. Увы.

А ещё у комикса наконец-то появился логотип, который можно увидеть на Webtoon. Русифицированная версия логотипа здесь, на «Авторском Комиксе», вынесена в шапку на странице. 

Комиксы CME_T — дополнительные материалы → Тизер обложки печатного издания «Еженедельного броска»
Как уже упоминалось ранее, Малкольм действительно готовит материалы для печатного издания «Еженедельного броска». Более подробное объявление должно выйти до конца сентября, а пока есть тизер обложки и рабочее название: «The Bucket Brigade: The Weekly Roll Volume I».

Исходя из комментариев на реддите, для сбора средств на печать будет открыта кампания на кикстартере. В том должны войти 150 выпусков или больше, то есть практически всё, что вышло на данный момент, однако рисунок для обложки больше похож на иллюстрацию к (пока что) невышедшей сюжетной арке про дракона, которая была анонсирована очень давно, но в голосовании уступила предыстории Клары.

В любом случае остаётся ждать дополнительной информации.

UPD: Как выяснилось из вопроса в комментариях на Reddit, официальной доставки печатной версии комикса в Россию и Белоруссию не будет. Увы.

Голосовалки у дополнительных материалов нет. Если хотите, можете проголосовать за основной комикс.
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 160. Семья

Публикую не во вторник, потому что и оригинал вышел вне обычного расписания.

Ронья, про которую говорит Торвальд — главная героиня спин-оффа «Sellswords & Sorcery» («Клинки и колдовство»), который выходит на Webtoon Originals с 30 августа. Как я уже отмечал ранее, публикация этого комикса где бы то ни было в том числе в виде перевода прямо запрещена по условиям контракта автора с платформой, но это не значит, что я не работаю над переводом. Как только у меня будет разрешение его публиковать — я начну это делать (впрочем, это вряд ли случится скоро). 

В первом фрейме Грогна показывает жест «сиблинги» (братья или сёстры), а в третьем — «разноцветный, красочный» из американского жестового языка.

Ну и, наконец, в «дополнительные материалы» добавлена (предположительно) обложка печатного издания «Еженедельного броска». Подробностей на этот счёт почти нет, но скоро должно быть объявление.

6 комментариев =5834267 Рейтинг: R Оригинал