Vearab Профиль Публикации Комментарии Подписки

ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → CXV. Недоразумения усугубляются
Примечание переводчика: 
Кёрлы (coeurls) — кошкоподобные существа из сеттинга Final Fantasy.
Карнозавры — хищные динозавры, жившие в Юрском и Меловом периоде. В оригинале ДМ упоминает цератозавров (ceratosaurs) — для сохранения аллитерации и общего звучания потребовалось заменить вид динозавров и, соответственно, изображение в этом фрейме.
Корсары (corsairs) в Starcraft — воздушный юнит расы протоссов.

Шеймус Янг:
По своей природе фэнтезийные миры богаты фантастическими визуальными образами. Этому несколько мешает тот факт, что в классической настольной игре нет визуальной составляющей, что приводит к странным разговорам, подобным приведенному выше.

20 июня 2007 г., среда
Изображение в полном разрешении выложено здесь.
200 бутылок горючего → Выпуск №507

1 комментарий =229514 Рейтинг: R
Весёлый алфавит для самых взрослых → Буква Ъ
Конечно же из вариантов был ъуъ.
А вместе с ним - съедобно, подъезд, по съебам, объявление, объяснение, отъехать
6 комментариев =304535 Рейтинг: PG-13
200 бутылок горючего → Выпуск №506

2 комментария =402314 Рейтинг: R
ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → CXIV. Книга возвышенных провалов
Примечание переводчика: название выпуска ссылается на «Книгу возвышенных деяний» (The Book Of Exalted Deeds) — книгу расширенных правил для 3.0 редакции (фактически совместимую с 3.5), описывающую природу «добра» в игровом сеттинге, а также дополнительные тематические престиж-классы, черты, снаряжение, заклинания, существ. В более поздних редакциях D&D эта книга упоминается как внутриигровой артефакт, которым могут пользоваться персонажи с добрым мировоззрением. 

Изображение в полном разрешении выложено здесь.