Twilldorm Профиль Публикации Комментарии Подписки

Подземелье Мраморных Врат [Marble Gate Dungeon] → 11-1

Отдайте свой голос за комикс, поддержите автора

Перевеводить тут нечего, так что копеечку не прошу. Скажу лишь, что статуя выглядит очень довольной


Ссылки для материальной поддержки автора оригинала

PATREON
PAYPAL TIP

Подземелье Мраморных Врат [Marble Gate Dungeon] → 10-40

Отдайте свой голос за комикс, поддержите автора

А тут можно накинуть копеечку переводчику


Ссылки для материальной поддержки автора оригинала

PATREON
PAYPAL TIP

Подземелье Мраморных Врат [Marble Gate Dungeon] → 10-39

Отдайте свой голос за комикс, поддержите автора

А тут можно накинуть копеечку переводчику


Ссылки для материальной поддержки автора оригинала

PATREON
PAYPAL TIP


Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 150. Сто пятьдесят, детка!

Каждые 50 выпусков сэр Ведер садится на бревно и начинает бухтеть о том, как он разочарован в своих спутниках. Вот и теперь: сидит и бухтит.

Если кто-то пропустил комикс на прошлой неделе — он был вненомерным (бонусным; реклама плюшевой куклы Торвальда, которую можно предзаказать на Makeship до 19 апреля 2024 года), и потому был сразу добавлен в дополнительные материалы.


17 комментариев =25890564 Рейтинг: R Оригинал
Подземелье Мраморных Врат [Marble Gate Dungeon] → 10-38

Отдайте свой голос за комикс, поддержите автора

А тут можно накинуть копеечку переводчику


Ссылки для материальной поддержки автора оригинала

PATREON
PAYPAL TIP

Подземелье Мраморных Врат [Marble Gate Dungeon] → 10-37

Отдайте свой голос за комикс, поддержите автора

А тут можно накинуть копеечку переводчику


Ссылки для материальной поддержки автора оригинала

PATREON
PAYPAL TIP

3 комментария =26211571 Рейтинг: PG-13 Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 149. КАКОЙ СЕГОДНЯ ДЕНЬ?!

«Borrgrund» со шведского приблизительно можно перевести как «место бурения» (если кто-то владеет этим языком — пожалуйста, поправьте меня, если я ошибаюсь). 

Небольшая спонтанная справка про Каприз Гримдаля от автора: это место названо так в честь своего основателя, возглавившего экспедицию в необжитые дварфами ранее земли вопреки мнению старейшин. Отношения между дварфами из КГ и из остальных королевств в конце концов устоялись и выровнялись за несколько веков, но выходцы из Каприза Гримдаля всё равно выделяются среди прочих дварфов: в частности, своей любовью к постоянному ношению тяжёлых доспехов, связанной, с одной стороны, с постоянными нападениями гоблинов, а с другой — с большим количеством щебня в окрестностях поселения.

Вывеска в 52 выпуске отредактирована, чтобы соответствовать той, которую видно в первом фрейме. 

Также я немного обновил карту в предыдущем выпуске (и в дополнительных материалах), исправив один топоним, а другие сделав чуть более читаемыми.

Хочу отметить, что следующий выпуск, скорее всего, будет внесюжетным (реклама плюшевой куклы Торвальда, которую можно заказать на Makeshift в течение ограниченного времени), и потому будет добавлен сразу в «Дополнительные материалы».

15 комментариев =27106108 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 148. Дайте ГМу немного расслабиться

Перевод этого выпуска занял неожиданно много времени.

Если кто-нибудь хочет порассматривать карту из первого фрейма — она выложена отдельно с чуть бо́льшим разрешением в «Дополнительные материалы» к комиксу.

В третьем фрейме Грогна показывает жест «редкий» (rare), а в четвёртом — «делать» (make) из американского жестового языка.

10 комментариев =27704964 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 147. Ча-а-а-а-ай

14 комментариев =28309763 Рейтинг: R Оригинал
Подземелье Мраморных Врат [Marble Gate Dungeon] → 10-36

Отдайте свой голос за комикс, поддержите автора

А тут можно накинуть копеечку переводчику


Ссылки для материальной поддержки автора оригинала

PATREON
PAYPAL TIP


Продолжаем выкладывать изменённые страницы, теперь полностью обновил 4-ую главу с новыми шрифтами, внёс изменения автора. Изменения в оригинале коснулись следующих страниц:

4-1 Измените название с "Marblegate" на "Marble Gate Dungeon"
4-6 "лунопылевые торчки" заменены на "точки опони", удалён ненужный диалог о факелах на панели 3
4-21 измените окружение, чтобы оно соответствовало новому дизайну существа
4-22 изменено окружение в соответствии с новым дизайном существ
4-23 изменён дизайн существ
4-24 изменён дизайн существ
4-25 изменён дизайн существ
4-26 изменён дизайн существ
4-27 изменён дизайн существ
4-28 изменён дизайн существ
4-29 изменён дизайн существ
4-30 изменён дизайн существ
4-31 Изменены имена монстров, о которых читает Коллин, изменено слово с "Marblegate" на "Marble Gate Dungeon" (в переводе без перемен), обновлён дизайн ботинок Коллин

А здесь можно ознакомиться с тем, как все изменённый страницы в комиксе выглядели раньше