SwedenShower Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Джо [Jo] – Выпуск №77: 16.1
Что за придирки к оружию? Это как никак постапокалипсис, не думаю ,что монахи достали стволы одним единственным рейдом на какую-нибудь военную базу
Правильно "ЭТО та ночь". Иначе указательное местоимение дважды стоит.
Repter: Спасибо, не уследил.
Repter: Спасибо, не уследил.
Отредактировано «Repter» 18.09.2014 22:48:22
Вместо "а теперь держись" в самом деле лучше подойдет "погоди-ка". "Hold on" всегда используется в этом смысле
Лучше вместо "не станут брать меня живой" - "живой они меня не возьмут". Думаю автор имел ввиду ,что Эрин им не сдастся так просто
Я все это понимаю ,но в оригинале сами выражения Виктора на русском слишком уж по-русски сказано. Тот же его ''droogan''.
Отредактировано «Amberlight» 23.08.2014 23:33:51
Так я не понимаю ,автор русский?
Просто в оригинале много реплик встречается ,которые в транслейте вряд ли переведутся
Просто в оригинале много реплик встречается ,которые в транслейте вряд ли переведутся