StarLight Профиль Публикации Комментарии Подписки

StarLight =6543295 #1657705
Трудно комментить, когда в сюжете мрак и жесть. Они очень сюжетно-важные, очевидно. Даже определяющие.
Читаю. Жду.
Спасибо за комикс
StarLight =6546657 #1657697
Serajakniga, автор назвала. Представила его так читателям
StarLight =6548895 #1657692
#1657621, действительно (
StarLight =6549397 #1657690
FasetoMerkany, с чего Вы взяли? Скорее это образы разных героев перед моментом их согласия стать героями. По крайней мере, именно так сидела в постели наш Герой (см начало комикса https://acomics.ru/~thepropertyofhate/2). И слон - Ассок.
Отредактировано «StarLight» 20.05.2025 22:24:47
StarLight =6550165 #1657688
#1657359, Диал - он же Диск (в зависимости от принципа перевода имени)
Первое появление:
https://acomics.ru/~thepropertyofhate/62
StarLight =6710709 #1657272
Грустно. Жалко.
Что стало тут же твориться вокруг Егора - непонятно. На столе вообще зародыш цыплёнка в яйце... к чему бы это?
StarLight =6716875 #1657246
Желаю скорейшего разрешения всех сложностей и чтоб всё наладилось и было хорошо! )
StarLight =6719798 #1657240
Мне тоже очень нравятся обсуждения этого комикса))
А вот в ВК меня, например, нету (

Очень интересно про нарезку жульен!

Погуглила "Toby". Написала update выше. Выходит, тоже "что", "во что его превратили".
Отредактировано «StarLight» 18.05.2025 23:46:05
StarLight =6721043 #1657237
Жульен - может быть и именем, и названием блюда (т.е. "что")

Герой теряет имя, когда соглашается стать героем (думаю, страницу искать не надо, все помнят?), становится не "кто", а "что". И, как говорит RGB, уже не может снова стать "кто".
Update: И из недавнего, тут https://acomics.ru/~the-property-of-hate/164 RGB говорит, что герои после "смерти" становятся "ЧЕМ-ТО другим".

Персонажи - "кто",
Герои - "что".

Ежиха Сэлл - персонаж, судя по "я думал, тебя уже использовали" тут:
https://acomics.ru/~thepropertyofhate/212
Ведь персонажи исчезают из этого мира, когда их используют авторы в своих произведениях.

Update 2: Погуглила "Toby". Помните, было обсуждение, не искаженное ли это от "To be"?
Оказывается, у этого сочетания букв (именно toby) есть значение "человек, который ничего не делает, вялый, ленивый (но не жалкий), невдохновленный". Как раз прямо описание той куклы, которая не способна двигаться. Так что тоже, выходит, это "что", "во что его превратили".
Отредактировано «StarLight» 18.05.2025 23:49:47
StarLight =6733283 #1657208
Иртересный момент. Вроде бы, говорилось, что у героев нет имен. Они не "кто", а "что". И после "смерти" остаютсся "чем" (в английском профессия - тоже "что"): Столяр, Портной, Мелодия, Диск и т.д.
У ежихи есть имя - Сэлл. Т.е. она - не бывший герой.

Но! Есть (вроде бы) одно исключение - Глэдис. Это ведь имя? Или с английского это каким-то образом название предмета?
Она ведь бывший герой, но имеет имя?