StarLight Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ The Property of Hate – Выпуск №185: Эффект Кулешова : страница 606
Жульен - может быть и именем, и названием блюда (т.е. "что")
Герой теряет имя, когда соглашается стать героем (думаю, страницу искать не надо, все помнят?), становится не "кто", а "что". И, как говорит RGB, уже не может снова стать "кто".
Update: И из недавнего, тут https://acomics.ru/~the-property-of-hate/164 RGB говорит, что герои после "смерти" становятся "ЧЕМ-ТО другим".
Персонажи - "кто",
Герои - "что".
Ежиха Сэлл - персонаж, судя по "я думал, тебя уже использовали" тут:
https://acomics.ru/~thepropertyofhate/212
Ведь персонажи исчезают из этого мира, когда их используют авторы в своих произведениях.
Update 2: Погуглила "Toby". Помните, было обсуждение, не искаженное ли это от "To be"?
Оказывается, у этого сочетания букв (именно toby) есть значение "человек, который ничего не делает, вялый, ленивый (но не жалкий), невдохновленный". Как раз прямо описание той куклы, которая не способна двигаться. Так что тоже, выходит, это "что", "во что его превратили".
Герой теряет имя, когда соглашается стать героем (думаю, страницу искать не надо, все помнят?), становится не "кто", а "что". И, как говорит RGB, уже не может снова стать "кто".
Update: И из недавнего, тут https://acomics.ru/~the-property-of-hate/164 RGB говорит, что герои после "смерти" становятся "ЧЕМ-ТО другим".
Персонажи - "кто",
Герои - "что".
Ежиха Сэлл - персонаж, судя по "я думал, тебя уже использовали" тут:
https://acomics.ru/~thepropertyofhate/212
Ведь персонажи исчезают из этого мира, когда их используют авторы в своих произведениях.
Update 2: Погуглила "Toby". Помните, было обсуждение, не искаженное ли это от "To be"?
Оказывается, у этого сочетания букв (именно toby) есть значение "человек, который ничего не делает, вялый, ленивый (но не жалкий), невдохновленный". Как раз прямо описание той куклы, которая не способна двигаться. Так что тоже, выходит, это "что", "во что его превратили".
Отредактировано «StarLight» 18.05.2025 23:49:47
Иртересный момент. Вроде бы, говорилось, что у героев нет имен. Они не "кто", а "что". И после "смерти" остаютсся "чем" (в английском профессия - тоже "что"): Столяр, Портной, Мелодия, Диск и т.д.
У ежихи есть имя - Сэлл. Т.е. она - не бывший герой.
Но! Есть (вроде бы) одно исключение - Глэдис. Это ведь имя? Или с английского это каким-то образом название предмета?
Она ведь бывший герой, но имеет имя?
У ежихи есть имя - Сэлл. Т.е. она - не бывший герой.
Но! Есть (вроде бы) одно исключение - Глэдис. Это ведь имя? Или с английского это каким-то образом название предмета?
Она ведь бывший герой, но имеет имя?