Splushire-Cat Профиль Публикации Комментарии Подписки

Splushire-Cat =264134390 #457846
KittyColbert, скорее "милые" вместо "меловые". У нас аскорбинки на мел похожи.
Splushire-Cat =264195250 #457446
Я просто оставлю это здесь: http://bunakovateacher.ru/idioma-dnya-it-s-the-thought-that-counts/
Splushire-Cat =264741638 #452756
Enabler - это человек, который своими действиями или бездействием поощряет вредные привычки другого. "Помощник", как мне кажется, не очень хороший вариант.
Splushire-Cat =264996076 #450525
В описании оригинала: "Don't worry, not gonna do another stress arc for December ;3 Just wanted to make this joke." Что переводится как "Не беспокойтесь, новой "стрессовой" арки в декабре не будет. ;3 Просто захотелось пошутить об этом." Имеются в виду события, начавшиеся с этого выпуска: www.thegamercat.com/comic/game-plan/
Splushire-Cat =265581659 #445770
Двумя лапами за хороший перевод. lizun, будьте внимательнее с центровкой текста и лишними пробелами в пузырях.
Splushire-Cat =272085064 #395880
Сейчас переводом комикса занимаюсь я. Свежие переводы в моем блоге
splushire-cat.livejournal.com
Отредактировано «Splushire-Cat» 23.03.2016 11:08:26