Somniare Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Сандра со Льдом – Выпуск №234: Не так уж и пьяна
↓ Апатяпатя! – Выпуск №71
Я тоже слоупок.
Даже если тот, кто держит роженицу - не мистер Клайн, смысл слов по-прежнему непонятен.
Мужик в повязке входя сказал эту фразу? Кто мистер Кляйн? Почему после объяснения уважаемого переводчика, мне стало ещё более непонятно? Тут есть какой-то тонкий прикол из разряда головка-не-ребенка?
Что происходит? Этот комикс убивает меня.
Даже если тот, кто держит роженицу - не мистер Клайн, смысл слов по-прежнему непонятен.
Мужик в повязке входя сказал эту фразу? Кто мистер Кляйн? Почему после объяснения уважаемого переводчика, мне стало ещё более непонятно? Тут есть какой-то тонкий прикол из разряда головка-не-ребенка?
Что происходит? Этот комикс убивает меня.
В оригинале девушку зовут Джени, а тату у парня - Дженни. С двумя Н. Капитан достоверность спешит на помощь.
Repter: Я знаю. Просто я сделал в дополнении "Джени", и когда понял, что ошибся, желания переделывать не было. Думаю, это не особо важно.
Repter: Я знаю. Просто я сделал в дополнении "Джени", и когда понял, что ошибся, желания переделывать не было. Думаю, это не особо важно.
Отредактировано «Repter» 17.04.2015 10:55:25