SmHamster Профиль Публикации Комментарии Подписки

Yokoka's Quest → Глава 3 Страница 9
О, эй, смотрите, мы наконец-то узнали, что означают разные текстовые бабблы! Это разные языки. И на случай, если кто-то из вас дальтоник, хочу, чтобы вы знали, что я стараюсь сделать так, чтобы их было легко отличить даже без цвета, например, по форме баббла и шрифту*, так что, надеюсь, все получится, как задумано. В этом комиксе будет не только два языка :Зc
*(прим. перв: Простите, с русификацией шрифтов (с одобрения автора) всё ещё в процессе, так что, ПОКА ЧТО, это будет только на кардинально различающихся шрифтах.)
Глюпий Азша (В своих комментариях буду звать его как хочу >:З), вы же и так разговариваете.
(Он имел в виду, поговорить по душам)
2 комментария =4298127 Рейтинг: PG Оригинал
Yokoka's Quest → Глава 3 Страница 8


TL;DR: Напишите в комментарии, как переводить "Azha" - "Азха", "Ажа" или "Азша".

Не могли бы вы мне сказать - как ВАМ, читателям, кажется правильнее имя "Азхи"? Это имя происходит от одноимённого "традиционного" названия звезды "Эты Эридана" - Azha. Распространено две транскрипции этого названия, "Ажа", на английский манер, и наиболее частое (и корректное) в справочниках - "Азха", на арабский манер. Тем не менее, меня постоянно тянет написать "Азша", что и склоняется как мне кажется проще, и звучит по личному мнению лучше, но, но, имеет менее явное отношение к названию звезды (так её "никто" не называет).
Итого, напишите, пожалуйста, в комментарии, как будет лучше. После 5-10 (очень оптимистично, да?) сообщений за один из вариантов, я исправлю (или оставлю как есть) имя данного персонажа на всех страничках где оно упоминается. Данное голосование не имеет срока давности.
3 комментария =4424657 Рейтинг: PG Оригинал
Yokoka's Quest → Глава 3 Страница 7


Ты не одинока в своём непонимании, Йокока, я тоже ничего не поняла.
Моя рыжая Данка → Глава 3 - страница 49
Полетала и будет. 

Ссылочки домашней выделки:
1. Группа ВК про МРД
3. Тележка авторских новостей
4. Пикабу для всяких глупостей
5 комментариев =4447384 Рейтинг: G
Cummoner → Выпуск №1004
5baddb9881de96338a4796f6332d69ed.png Totempole: Чавканье попкой.
Delve → Стол накрыт

Два ДМа заходят в логово...

К другим новостям: я нашел время и обновил архив прошлых бонусов для тх, кто хочет узнать, что было там раньше. 


Прим.пер.: Ага, обновил. До 250го. Текущий, если что, 520. Так что цените нас, мы для вас делаем то, что даже автору оригинала делать влом

Бонус "Поиск пути": исследователь путешествует по Подземью

В нашей голосовалке новый арт. В кругу друзей не щелкай клювом!

Cummoner → Выпуск №1003
5baddb9881de96338a4796f6332d69ed.png Totempole: Попка подмигнула.
Yokoka's Quest → Глава 3 Страница 5


Ради эксперимента (и практики) я решила перевести эти три странички без использования переводчика (имеется в виду, не без самой себя, а используя только словарик, по минимуму, без помощи промпт-переводчиков) Так что, если вы заметите, что странички немного изменились, знайте — я немного разочаровалась в себе и перевела "по нормальному" :'3