Sillhid Профиль Публикации Комментарии Подписки

Sillhid =211628839 #958644
"Давай же ещё хуже" - тоже, не буквально переводится. Устоявшееся выражение, в духе "Покажи, на что ты способен."
Sillhid =211629034 #958643
Bloody hell - ругательство, буквально не переводится. По экспрессии где-то в районе "мать твою". Сами решайте, что лучше подойдет.
Sillhid =211629269 #958642
>НАХОЖДИТСЯ

И ещё -

У вас:
"Артур осмотрел дом, надеясь узнать, где сейчас его цель, к несчастью, похоже, внутри никого нет уже давно."
В оригинале:
"Артур осмотрел коттедж, надеясь взять след, однако, ни одна улика не говорила о том, что его цель или кто-либо вообще был здесь со времен резни."
Многое можно списать на адаптацию ради сокращения, но резню вы забыли упомянуть.
Sillhid =211775938 #957785
Будут ещё :3
Sillhid =211800633 #957698
Абсолютно верно. Исправил.
Sillhid =214028875 #945253
Прошли сотни лет, но кто-то все же откомментил про Мстислава.
Sillhid =214028939 #945252
Потому что это по факту мальчишеское хулиганство? :3

А вообще если рейтинга нет, то бояться нечего.
Sillhid =214039923 #945235
Ну вообще да, выражение "наша мамка" в контексте "не родная мать" в первую очередь воспринимается как глава борделя.
Sillhid =214125052 #944788
Потому что если сценарист указывает на косяк сценария, он автоматически перестает быть косяком...
Sillhid =214309058 #943884
Что-то и правда, причем тут R...

Автор угорел по Берсерку, к слову?