Shillien Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Жить или нежить – Выпуск №38
tough love: promotion of a person's welfare, especially that of an addict, child, or criminal, by enforcing certain constraints on them, or requiring them to take responsibility for their actions.
"As so often happens, it requires tough love - an intense two-week regimen called constraint-induced movement therapy." (гугл-переводчик)
Интресное словосочетание. Долго думала. Только такой вариант придумался.
"Может, мы должны проявить жестокость, ради его же блага?"
Мне кажется, обязательно должен присутствовать оборот про причинение зла ради добра.
"As so often happens, it requires tough love - an intense two-week regimen called constraint-induced movement therapy." (гугл-переводчик)
Интресное словосочетание. Долго думала. Только такой вариант придумался.
"Может, мы должны проявить жестокость, ради его же блага?"
Мне кажется, обязательно должен присутствовать оборот про причинение зла ради добра.